Como te imaginé [Romanian translation]
Como te imaginé [Romanian translation]
Îmi place râsul tău nevinovat.
Îmi place la nebunie gura ta, buzele tale mă fac să mă pierd.
Îmi place felul pe care-l ai de a-mi spune ‘te iubesc’
Îmi place să-mi spui că mori după mine.
Că ți-e greu atunci când nu mă ai.
Că numeri minutele rămase
Că să mă vezi.
“Și ești chiar așa cum mi te-am imaginat,
Femeia visurilor mele.
Din întâmplare te-am găsit.
Îi mulțumesc vieții
Că mi te-a pus în cale
Și eu mă rog zi de zi să rămâi cu mine.
Și ești chiar așa cum mi te-am imaginat,
Femeia visurilor mele.
Din întâmplare te-am găsit.
Îi mulțumesc vieții.
Că mi te-a pus în cale.
Și eu mă rog zi de zi să rămâi cu mine.“
Mă doare că plângi dacă ești tristă.
Încerc să te înveselesc că să te văd râzând.
Cea mai buna medicina că să-ți vindeci cicatricele.
Și de obicei mă uit la lună cu tine.
Văd cum lumina ei accentuează îți frumusețe.
Nu va mai exista pe pământ o frumusețe că a ta.
“Și ești chiar așa cum mi te-am imaginat,
Femeia visurilor mele.
Din întâmplare te-am găsit.
Îi mulțumesc vieții.
Că mi te-a pus în cale.
Și eu mă rog zi de zi să rămâi cu mine.
Și ești chiar așa cum mi te-am imaginat,
Femeia visurilor mele.
Din întâmplare te-am găsit.
Îi mulțumesc vieții.
Că mi te-a pus în cale.
Și eu mă rog zi de zi să rămâi cu mine.“
“Și ești chiar așa cum mi te-am imaginat,
Femeia visurilor mele.
Din întâmplare te-am găsit.
Îi mulțumesc vieții.
Că mi te-a pus în cale.
Și eu mă rog zi de zi să rămâi cu mine.
Și ești chiar așa cum mi te-am imaginat,
Femeia visurilor mele.
Din întâmplare te-am găsit.
Îi mulțumesc vieții.
Că mi te-a pus în cale.
Și eu mă rog zi de zi să rămâi cu mine.“
- Artist:Demarco Flamenco