Come Out Ye Black and Tans [Serbian translation]
Come Out Ye Black and Tans [Serbian translation]
Рођен сам на улицама Даблина где краљевски бубњеви туку,
и нежно британско стопало нас је прегазило,
а свако вече, када би мој отац дошао кући
позвао би комшије напоље овим стиховима:
Изађите, црни и жутомрки,
изађите и побијте се са мном као с' човеком,
покажите својим женама како сте освајали медаље у Фландрији,
испричајте им како вас је ИРА* натерала да трчите дођавола,
са тих зелених и дивних стаза Килишандре.
Дођите да вас чујем како причате
како сте клеветали великог Парнела*,
када сте се равноправно борили против њих и били истински протеривани,
Где су те клетве и шеге
које сте храбро и гласно изговарали да их чујемо
када су наши јунаци били погубљени.
Дођите и реците нам како сте убили
оне храбре Арапе, два по два,
Као Зулуи*, они су имали копља и лукове и стреле,
како сте храбро убили сваког
својом артиљеријом
и како сте уплашили те јадне домороце до коске.
Дан брзо долази
А време је напокон стигло,
Када ће сваки младић бити бачен пред нас,
А ако буде потребе
Свакако да ће моја деца певати, "Божији благослов!"
Са стихом или два напева Стивена Бихана.
1
2
3
4
1. Black and Tans (срп. прим. превод - црни и жутомрки) - назив за британске трупе у Ирском рату за независност 1920-их чији је назив изведен од њихових униформи - жутомрки са црним капама и каишевима.2. IRA - Irish Republican Army (срп. прим. превод - Ирска републиканска војска/армија - ИРА)3. Чарлс Стјуарт Парнел (original eng. Charles Stewart Parnell) - ирски политичар, националиста и вођа националног покрета.4. Зулу - афричка етничка група; у песми се помињу због рата са Великом Британијом где су Британци били далеко боље наоружани, док су Зулуи користили примитивно оружје попут копља, ножева итд.
- Artist:The Wolfe Tones
- Album:Let the People Sing