Come Back... Be Here [Persian translation]
Come Back... Be Here [Persian translation]
خیلی ساده گفتی
چهار صبح،روز دوم
چقدر عجیبه که اصلا نمی شناسمت
در خداحافظی طولانی گیر افتادم
یک بوسه آخرین،بعد جلوی پروازت رو بگیر
درست وقتی که نزدیک بود عاشق بشم
به خودم گفتم بهش دل نبند
ولی در ذهنم همه چیز رو مرور میکنم
سریعتر از هواپیمایی که تو رو با خودش برد
و این وقتیه که احساسات تباه میشن
نمیخوام اینطوری دلتنگت باشم
برگرد...اینجا باش،برگرد...اینجا باش
حدس میزنم امروز توی نیویورک باشی
نمیخوام اینطوری بهت نیاز داشته باشم
برگرد...اینجا باش،برگرد...اینجا باش
شروع شتاب سرنوشت ساز
احساسی که خیلی خوب میتونی بشناسیش
بدون دانستن هیچ چیز
و حالا که میتونم اینها رو کنار بگذارم
اگه چیزهایی که حالا میدانم را قبلا می دانستم
انقدر بی تفاوت بازی نمیکردم
تاکسی ها و خیابان های شلوغ
که هیچ وقت تو رو به من برنمی گردانند
کاری از دستم برنمیاد ولی آرزو میکنم منو با خودت ببری
و این وقتیه که احساسات تباه میشن
نمیخوام اینطوری دلتنگت باشم
برگرد...اینجا باش،برگرد...اینجا باش
حدس میزنم امروز توی نیویورک باشی
نمیخوام اینطوری بهت نیاز داشته باشم
برگرد...اینجا باش،برگرد...اینجا باش
این عاشق شدن در بی رحمانه ترین شکله
این عاشق تو شدنه و تو یک دنیا دوری
نیویورک...اینجا باش
ولی تو در لندنی و من نابود میشم
چون عادلانه نیست که اینجا نباشی
و این وقتیه که احساسات تباه میشن
نمیخوام اینطوری دلتنگت باشم
برگرد...اینجا باش،برگرد...اینجا باش
حدس میزنم امروز توی نیویورک باشی
نمیخوام اینطوری بهت نیاز داشته باشم
برگرد...اینجا باش،برگرد...اینجا باش
نمیخوام اینطوری دلتنگت باشم
برگرد...اینجا باش
برگرد...اینجا باش
- Artist:Taylor Swift
- Album:Red [Deluxe Edition] (2012)