Чёрные глаза [Chornye Glaza] [Turkish translation]
Чёрные глаза [Chornye Glaza] [Turkish translation]
Bir güz günüydü ve yapraklar hüzünlü bir şekilde dökülüyordu,
Kristal bir hüzün vardı son yıldızpatılarda.
Biz ise seninle hüzün nedir bilmezdik,
Biz sevdalıydık ve bahar bizim için çiçek açmaktaydı.
Ah, bu siyah gözler beni esir etti,
Hiçbir yerde onları unutmak mümkün değil,
Onlar tam karşımda ışıl ışıl yanmakta.
Ah, bu siyah gözler sevdi beni,
Şimdi nereye gizlendiniz ki,
Kim şimdi size yakın olan?
Ah, bu siyah gözler beni mahvedecek,
Hiçbir yerde onları unutmak mümkün değil,
Onlar tam karşımda ışıl ışıl yanmakta.
Ah, bu siyah gözler, kim sizi severse
İlanihaye kaybedecek
Kalbini ve huzurunu.
O siyah gözler, o ihtiraslı gözler,
O sevgili gözler ve ne güzeller!
Ne çok severim sizi, ne çok korkarım sizden!
Anlaşılan pek zamansız görmüşüm sizi.
Ah, bu siyah gözler, kim sizi severse
İlanihaye kaybedecek
Kalbini ve huzurunu.
- Artist:Pyotr Leshchenko