Castillo de arena [French translation]
Castillo de arena [French translation]
Comme le font les vagues, je m'approche de toi en disparaissant.
S'il ne reste pas de place je ne me fracasserai
Que contre ta peau.
Maudite marée, je m'éloigne toujours à la tombée du jour
La lune m'appelle et le soleil se couche,
Je t'ai encore perdue.
Et je passe la nuit à te chercher au fond de la mer
Je te cherche sur la plage, je sais que tu apparaîtras dans la mer.
Je n'ai qu'à faire
Un château de sable sous tes pieds
Parfois je te sens en m'allongeant au soleil
Et tu suis mes traces quand je m'en vais
Ca vaut la peine de te chercher, ça vaut la peine d'attendre.
Et le jour suivant il ne reste pas de soleil,
Personne ne va jusqu'à la mer
Les vagues s'ennuient à te chercher, tu n'apparaîtras pas.
Un bateau me raconte que l'hiver s'est terminé hier
Je quitte la plage, maintenant je ne sais que disparaître.
Et je passe la nuit à te chercher au fond de la mer
Je te cherche sur la plage, je sais que tu apparaîtras dans la mer.
Je n'ai qu'à faire
Un château de sable sous tes pieds
Parfois je te sens en m'allongeant au soleil
Et tu suis mes traces quand je m'en vais
Ca vaut la peine de te chercher, ça vaut la peine
Pour t'écouter si tu continues de me parler.
Je continue de t'écouter
Je me réveille en t'attendant
Et je dors en t'inventant.
- Artist:David Otero
- Album:Nada-Lógico (2010)