Carta a l'exili [French translation]
Carta a l'exili [French translation]
Maintenant tu m' écris bien plus souvent
et le message est toujours triste,
je sens s'éloigner ces matins
que m'apportaient tes lettres.
Si tu veux écrire un chant d'oiseaux
entre tes lettres,
il m'arrive un mouchoir
empli de larmes d'absence.
Nous allons écrire à tout le monde,
nous mettrons des fleurs dessus,
un peu de lavande et de fenouil,
trois marguerites blanches,
une gorgée de mer et un morceau de ciel,
un tremblement des arbres,
une misère, des souvenirs,
tous ceux que tu me laissa.
une gorgée de mer et un morceau de ciel,
un tremblement des arbres,
une misère, oui, nous savons
ce que nous pouvons te donner.
- Artist:Maria del Mar Bonet
- Album:Gavines i dragons (1987)
See more