Cântecul ceasornicarului [English translation]
Cântecul ceasornicarului [English translation]
Summer goes, leaving fast memories
Like some rains.
Eternal is the second within us,
Through which you exist and breathe.
And I went on the way at dawn
Towards that watchmaker
Hai li, hai li, hai lo
Which measures the lives
With a pocket watch
Hai li, hai li, hai lo.
I asked him to give me my second
To marry with it
Hai li, hai li, hai lo.
My heart was beating rapidly,
Incessantly in my chest,
Hai li, hai li, hai lo,
So he looked at it as it was a watch
Far too complicated,
Hai li, hai li, hai lo,
And he told me he will cure it
Maybe after a century
Hai li, hai li, hai lo.
Summer goes, leaving fast memories
Like some rains.
Eternal is the second within us,
Through which you exist and breathe.
As if he had not been
Aware of my life,
Hai li, hai li, hai lo,
The craftsman was watching, alas,
His huge bazaar
Hai li, hai li, hai lo.
Only the eternal ticking
It pleased him,
Hai li, hai li, hai lo.
But I didn't go in vain
To the watchmaker,
Hai li, hai li, hai lo.
The time was grinding outside
And I tied it to the pole,
Hai li, hai li, hai lo.
And I took my second
Which was waiting for me
Hai li, hai li, hai lo.
Summer goes, leaving fast memories
Like some rains.
Eternal is the second within us,
Through which you exist and breathe.
Even the mountains find themselves, one day,
Simple and green plains.
You must take your second,
Be eternal through it.
The second is your bride.
- Artist:Mircea Baniciu