C'Mon [Turkish translation]
C'Mon [Turkish translation]
[Brendon]
Saat geç oluyor ve ben eve bu gece nasıl döneceğimi bulamayacak gibi görünüyorum.
Bir tavşan deliğine düşüyor gibi hissediyorum
Sonsuza kadar düşüyor gibi, mükemmel dolaşık yalnız
Kafam ne istiyor benim?
Eğer omuzlarım için değilse
Ya da senin gülüşün yoksa
Seni sonsuza dek takip edebilir mi?
Senden hiç ayrılmasa olur mu?
Fırtınanın içinde uyumak için
Eve giden yolu kaybetsek olur mu?
Haydi, haydi
Her şeyin düşmesiyle etrafımdan
Tüm olabilirliklere inanmak istiyorum
[Nate]
Eğer bu gece ölmem gerekiyorsa
Hislerim kimseye benzemediği için öncelikle üzgün olduğumu söyleyebilir miyim?
Ben çok şapkalı bir adamım buna rağmen
Hiçbir şeyin üstadı olmadım
On ayaklık boyum varken
Düşene kadar daha kısa hissetmedim
Kimse benim ismimi biliyor gibi görünmüyor
Bu yüzden daima yalnız uyumaya bırakma beni
Eve giden yolu kaybetsek olur mu?
[Brendon ve Nate]
Haydi, haydi
Her şeyin düşmesiyle etrafımdan
Tüm olabilirliklere inanmak istiyorum
Haydi, haydi
Her şeyin düşmesiyle etrafımdan
Tüm olabilirliklere inanmak istiyorum
[Brendon]
Nefret ettiğin şeyle sahip olduğun şeyde hata yapmamaya çalış
[Brendon ve Nate]
Bırakabilirdi, bırakabilirdi, sabah oldu
[Nate]
Geceyi kutla
Bu tırmanıştan önce bir düşüş
[Brendon ve Nate]
Şarkı söylemeliyiz, söylemeliyiz, sabaha kadar
[Brendon]
Geriye düşersem, kata çık
[Brendon ve Nate]
Güneş beni yükseltirse geri döner misin? Haydi!
[Brendon]
Haydi, haydi
Her şeyin düşmesiyle etrafımdan
Tüm olabilirliklere inanmak istiyorum
[Brendon ve Nate]
Haydi, haydi
Her şeyin düşmesiyle etrafımdan
Tüm olabilirliklere inanmak istiyorum
Evet, haydi, haydi
Her şeyin düşmesiyle etrafımdan
Tüm olabilirliklere inanmak istiyorum
[Brendon]
EVET EVET EVET!
[Brendon]
Geç oldu ve ben, eve bu gece nasıl döneceğimi bulamayacak gibi görünüyorum.
- Artist:Panic! at the Disco