Britannia [Russian translation]
Britannia [Russian translation]
Изза моря они пришли,
Братья Хенгист и Хорса.
По пятам за ними следовали мы,
Сыновья саксонского племени.
Мечтая о новой жизни,
Мы ступили на разоренную землю,
Подавленную, а затем разрушенную.
Преступлением руки Рима.
О, Британия1
Земля ярости
Оставленная Римом
После веков рабства
О, Британия
Цена уплочена
Боги прокляты
За небесный рай
Вортигерн заповедал им:
Сражайтесь за эту кровоточащую страну.
Мы боролись с угрозой на Севере
И втоптали Пиктов в грязь.
Он наградил нас золотом и землей
И праздновал с нами в своем зале.
Мы пили с ним за союз,
Отмечали мир перед падением.
Но не сбылся тост
Ведь за миром следовало предательство.
Союз Вортигерна не находит поддержки,
Его люди не отдают землю.
И британский бог не терпит других.
Они согласны лишь на небесный рай.
Братья с Северного моря
Боритесь за свою жизнь
Альянс тепрь рухнул
Мир закончился
В ночное время
Саксы сломили сопротивление,
Прогнали бриттов к морю,
Прижали к берегам, как чужаков.
1. провинция Римской империи, примерно соответствовавшая территории Англии и Уэльса.
- Artist:Heidevolk
- Album:Vuur van Verzet