بیُو بَرِیمِش [Biu Barimesh [Khuzestan]] [Persian translation]
بیُو بَرِیمِش [Biu Barimesh [Khuzestan]] [Persian translation]
بیُو بَرِیمِش بیُو بَرِیمِش .. تا نَکَندِن چارِشَه
جورابِ ساقَه بُلَندِی عَوَضِه دُلاقِشَه
مارِ دوما، مارِ دوما، دَسِت نَبینَا بَلا
جومَه دومانَه تو دُختی زَندیش دُکمِه ی طِلا
حُوشومَه ریشُو کُنُم، اُتاقُمَه کُنُم فَرش
مِهمونی گِرُفتُمَه سَماوَرَ کُنُم تَش
بیُو بَرِیمِش بیُو بَرِیمِش ..تا نَکَندِن چارِشَه
جورابِ ساقَه بُلَندِی عَوَضِه دُلاقِشَه
هر چِهْ داُرم سِى تُو داُرمْ، دِگه نَمبَرُم گُمُونْ
هَمنَهَ خَرْجِ تُو کُردمْ سَر قِباٰله ی حَمُوم
پُلَ بِوندی پُلَ بوندِی، پِیِ مَفتیلِ طِلا
هَر کُجا دووما گُذَردَه، مُوشَلا نُومِ خُدا
دو بِرار خودُم دارُم دو صَندیقِ مَرزنگی
سَرِشونَه وَر دارُم، پوشُم حریر فِرَنگی
بیو بَرَيْمِشْ بِيو بريمِشِ تا کُنارِ مام زَرْدْ
هَمَُموْنْ دَسپٰامُوْنْ رَشْتَ، پُرِپاٰمُوْنْ خارِ زَرْدْ
- Artist:Rastak Ensemble
See more