Bir Devir Bitti [Persian translation]
Bir Devir Bitti [Persian translation]
با حرف های کس دیگری، چه طور منو از دلت بیرون می کنی؟
با چشم های کس دیگری، چه طور به من نگاه می کنی؟
من دیگه عادت کرده ام ، فکر نکن که جا می خورم
و همین جوری که داره می گذره احساساتم از تو داره جدا میشه
از هر کی که به تو عشق میفروشه، اگر میگیری بگیر ، اگر میری برو
اگر عاشق میشی بشو ، به جای من هدیه ای به تو
قبول کنیم که یک دوره ای تموم شد
چرا این رو نادیده بگیریم
خوب بگو ما هم بدونیم
با کمک چه کسی منو فراموش می کنی
تموم شد دیگه، چه می دونم، واقعا خیلی کلافه ام
از دست دادن یک همچین عشقی ، از مردن هم بدتره ،
اما
من دیگه عادت کرده ام ، فکر نکن که جا می خورم
و همین جوری که داره می گذره احساساتم از تو داره جدا میشه
از هر کی که به تو عشق میفروشه، اگر میگیری بگیر ، اگر میری برو
اگر عاشق میشی بشو ، به جای من هدیه ای به تو
قبول کنیم که یک دوره ای تموم شد
چرا این رو نادیده بگیریم
خوب بگو ما هم بدونیم
با کمک چه کسی منو فراموش می کنی
با کمک چه کسی منو فراموش می کنی
- Artist:Ebru Gündeş
- Album:Araftayım