بنت الخندق [Bint Elkhandaq] [Romanian translation]
بنت الخندق [Bint Elkhandaq] [Romanian translation]
Aici îți ai toată viața
Și toate obiceiurile tale.
Ai crescut ca și când te-ai născut deodată cu înstrăinarea.
Pielea nu te mai cuprinde
Și nici visurile care te bântuie.
Ți-e frică că ai să dormi ani întregi;
Te trezești și încă ești fata tatei.
Cum să ”trădezi”? Când te-a trădat toată viața.
Cum să ”renunți”? Dacă a renunțat la tine toată viața.
Dacă pământul e sărat, de ce plantezi promisiuni?
Ridică-te soro, urcă-te la volan și nu te mai întoarce vreodată.
Mâine... ne vom întoarce.
Mama ți-a zis că e în regulă,
Mâine te vei obișnui
Și vei vorbi cu lumea din jur dar tu ești tot singură,
Și sp fim sinceri, n-ai încercat niciodată
Să fugi; ai stat în tranșee,
În șanțul adânc, luptându-te
Cum să ”trădezi”? Când te-a trădat toată viața.
Cum să ”renunți”? Dacă a renunțat la tine toată viața.
Dacă pământul e sărat, de ce plantezi promisiuni?
Ridică-te soro, urcă-te la volan și nu te mai întoarce vreodată.
Mâine... ne vom întoarce.
Dacă pământul e sărat, de ce plantezi promisiuni?
Ridică-te soro, urcă-te la volan și nu te mai întoarce vreodată.
Mâine ne vom întoarce.
Mâine ne vom întoarce.
Mâine ne vom întoarce.
Mâine ne vom întoarce.
- Artist:Mashrou’ Leila
- Album:Ibn El Leil (اين الليل)