Ben sana mecburum [French translation]
Ben sana mecburum [French translation]
Tu es un must pour moi
tu es un must pour moi, tu ne sais jamais
je garde ton nom dans mon esprit comme un clou
Tes yeux deviennent de plus en plus gros à mesure qu'ils grossissent
tu es un must pour moi, tu ne sais jamais
je chauffe à l'intérieur de moi avec toi
Les arbres se préparent pour l'automne
cette ville est ce vieil Istanbul?
les nuages sont déchirés dans l'obscurité
les lampadaires clignotent immédiatement
sur les trottoirs, l'odeur de la pluie
tu es un must pour moi, tu es absent
aimer est parfois une peur plutôt honteuse
l'homme se fatigue tout d'un coup le soir
captif, vivant sur un rasoir droit
parfois, se brise les mains, sa passion
prend quelques vies dans sa vie
quelle que soit la porte qu'il frappe parfois
derrière lui, sifflet du silence coquin de la solitude
un pauvre gramphon joue à Fatih
des temps anciens un Cuma* joue
debout dans le coin, j'écouterais sans arrêt
je t'apporterais un ciel intact
les semaines sont émiettées entre mes mains
que dois-je faire, que dois-je tenir, où vais-je
tu es un must pour moi, tu es absent
peut-être que tu es un enfant à pois bleus en juin
Ah personne ne te connaît, personne ne sait
un navire fuit de tes yeux abandonnés
peut-être que vous prenez un avion à Yesilkoy
complètement mouillé, tes cheveux tremblent
peut-être que tu es aveugle, brisé, pressé
Les vents violents emportent tes cheveux
chaque fois que je pense vivre une vie
peut-être difficile dans cette table de loups
sans honte, mais sans se salir les mains
chaque fois que je pense vivre une vie
Je commence par ton nom, en disant Silence
tes mers secrètes bougent à l'intérieur de moi
Non, ça n'arrivera pas d'une autre manière
tu es un must pour moi, tu ne sais jamais
- Artist:Attilâ İlhan