Balada o prolaznosti [English translation]
Balada o prolaznosti [English translation]
While roaming around the world
Like the scattered seeds
We were saying to ourselves
It is just for some time.
And, without knowing that
we are on the lost ship
we were saying: Land!
while looking at the water.
While sharing kisses shortly
in sorrow of rainy nights
we were saying to ourselves
that love will eventually come.
While the happiness was getting born
and the glory was waiting for it,
we've started thinking again -
that's not the right one.
When there were no friends,
and the days were passing by slowly
we were saying to ourselves
they will come back soon.
Where we gave the most
we received too little
but we were thinking - that is
just the temporary state.
We were travelling further
After we were long arrived.
We would just start one thing,
already we were something else.
And we have stayed like that
next to the running water
completely unexplained,
and a little bit outmoded,
In a started story,
in a love without trace,
because we came close
to the doorstep of every house.
While we still believed
that only road is changing,
we said to each other "Au revoir!"
when it really was "Adieu!"
We said to each other "Au revoir!"
when it really was "Adieu!"
We said to each other "Au revoir!"
when it really was "Adieu!"
- Artist:Arsen Dedić