Baby, Stop Crying [Serbian translation]
Baby, Stop Crying [Serbian translation]
Bila si na dnu sa lošim čovekom, dušo,
Ali vratila si se tamo gde ti je mesto.
Idi uzmi moj pištolj, dušo,
Dušo, ne mogu da razlikujem dobro od lošeg.
Dušo, molim te prestani da plačeš, prestani da plačeš, prestani da plačeš
Dušo, molim te prestani da plačeš, prestani da plačeš, prestani da plačeš
Dušo, molim te prestani da plačeš.
Ti znaš, ja znam, sunce će uvek sijati
Zato dušo, molim te prestani da plačeš jer mi to kida razum
Siđi do reke, dušo,
Dušo, naći ćemo se tamo.
Siđi do reke, dušo,
Dušo, platiću ti kartu.
Dušo, molim te prestani da plačeš, prestani da plačeš, prestani da plačeš
Dušo, molim te prestani da plačeš, prestani da plačeš, prestani da plačeš
Dušo, molim te prestani da plačeš.
Ti znaš, ja znam, sunce će uvek sijati
Dakle, dušo, molim te prestani da plačeš jer mi to kida razum
Ako tražiš pomoć, dušo,
Ili ako samo želiš neko društvo
Ili ako samo želiš prijatelja sa kojim možeš da pričaš
Dušo, dođi da vidiš mene.
Dušo, molim te prestani da plačeš, prestani da plačeš, prestani da plačeš
Dušo, molim te prestani da plačeš, prestani da plačeš, prestani da plačeš
Dušo, molim te prestani da plačeš.
Ti znaš, ja znam, sunce će uvek sijati
Dakle, dušo, molim te prestani da plačeš jer mi to kida razum
Bila si povređena toliko puta
I znam o čemu razmišljaš.
Pa, ne moram biti doktor, dušo,
Da vidim da si ludo zaljubljena.
Dušo, molim te prestani da plačeš, prestani da plačeš, prestani da plačeš
Dušo, molim te prestani da plačeš, prestani da plačeš, prestani da plačeš
Dušo, molim te prestani da plačeš.
Ti znaš, ja znam, sunce će uvek sijati
Dakle, dušo, molim te prestani da plačeš jer mi to kida razum.
- Artist:Bob Dylan
- Album:Street-Legal (1978)