Aux Quatre Vents [English translation]
Aux Quatre Vents [English translation]
Quietly goes the day
The stars shine
in the eyes of the girls
They will always shine there
Quietly goes the day
Quietly goes the day
in the vast sky
clouds dance
The moon illuminating their yard
Quietly goes the day
Quietly goes the day
Flight at dusk
Sweet dragonfly
From the pond to our plowed land
Quietly goes the day
Quietly goes the day
the smell of the earth
mingles with ferns
and branches in turn
Quietly goes the day
Quietly goes the day
The enormous trees
have the look of a marble
in the evening which surrounds them
Quietly goes the day
Quietly goes the day
in the dark forests
Stretches the shadows
When night is in velvet
Quietly goes the day
Quietly goes the day
The bright moon
Seems to be waiting
illuminating the surroundings
Quietly goes the day
Quietly comes the night
the fertilised earth
nvited to the round
in the infinite silence
Quietly comes the night
Quietly comes the night
Beautiful lark
The children poets
under its wing it took them
Quietly comes the night
Quietly go the years
Which make us getting old
Push us to grow
Spread us to the four winds
Quietly goes the time
- Artist:Luc Arbogast