Au bout de chemin [English translation]
Au bout de chemin [English translation]
[Sadek]
Let them think that I will go nowhere
The only thing that can stop me is a bullet
Even unmarked, no one will let you pass
But we need to keep going forward, back home we do not back off
The paths are full of obstacles, I'm not one of the people creating them
I don't want to complain, no, Sadek is strong
They are scared of us, they judge us from where we live
For the future I have drain cleaner, I don't want to end up at the hospital
My brothers fall as dead leaves, all the year is October
All the year is Autumn, violence is inflated with Botox
The path we took is grotesque, I hope God protects us
My "flow" is a surgeon, everyone is false, I'm sorrounded by fake people
Our neighborhoods have hearts beating behind their big pecs
The kitchen of my mother smokes the one of the greatest hotels
I have projects, I have dreams I postponed to the future
Far from my eyes, close to my heart, see you at the end of the road
[Refrain: Sadek&Soprano]
I lost my sleep and I think only about the future
What is waiting for me at the end of the road?
It doesn't matter the sacrificies I have to do to arrive there
It will only be important that I am at the end of the road
[Sadek]
Let them speak, they just want you to stay in your place
You are not born to sweep up but to leave a mark
Brother, don't lower your arms when the situation is bad
you need to see a king each time you look at yourself in the ice
The road is long, yes, the road is difficult
All the roads bring to Rome, but no road is safe
Accept your wounds, tomorrow they will be your strenght
Yesterday you bent your back, today you have to bend your torso
Scars on your back, here we die alone
We kneel only in front of god, it is a matter of morals
If you don't get down you are no one, every day is a test
To gain altitude you will sometimes have to let go of weight
You've eaten the leftovers while dreaming of a treat
Now it's the big restaurants, [fini d'trainer en R5]
We do not believe in luck, your future is in your hands
Don't look back, see you at the end of the road
[Refrain: Sadek & Soprano]
[Third part: Soprano]
We grew up around fourth clovers in plastic
We became like Usain Bolt because of these ballistic stories
Transformed all the prisons of France into a touristic place
No more prisons, today, my mother needs her Île Moustique [Meaning his mother needs him, her perfect private island]
Let's change the predictions of those who have never bet on us
To no longer be the servants of those who call us negroes and french/africans
Stay upright even when the universe falls on you
Stay up even when the tsunami falls on you
Strong ... like all these fathers who came from our home countries
Who had to destroy their pride to fill our plates
We must ... know how to hold the boat in the middle of the waves
Never think we are like Zidane when we have no legs
To stop me from succeed is like trying to extinguish
a volcano erupting with an ice cube
Years in the race, without ever touching the brake
Look at me, my head held high at the end of the road
- Artist:Sadek
- Album:La légende de Johnny Niuuum