Amarte a la antigua [French translation]
Amarte a la antigua [French translation]
De nos jours, on n'écrit plus de lettre pour être amoureux,
De nos jours, les fleurs ne se voient (presque) plus.
Où est passé cet amour romantique?
Il n'existe déja plus de poëme pour se courtiser.
Maintenant on n'envoit plus que des e-mails
Et (presque) personne offre des chocolats.
Mais je refuse d'être moderne. Avec ma manière de faire,
Je le confesse que je voudrais (au contraire)
T'aimer à la manière ancienne:
Te donner ma vie,
Te remplir de roses,
Te chanter des chansons
Te couvrir de caresses.
T'aimer à la manière ancienne:
Te voler des sourires,
Te prendre par la main,
T'ouvrir la porte,
T'écrire des poésies,
T'aimer comme avant:
Maintenant, les amours ne durent qu'un instant
Mais le notre est tout le contraire:
Chaque minute est importante
Mais je refuse d'être moderne, c'est ma façon de faire,
Je t'avoue que je voudrais:
T'aimer à la manière ancienne:
Te donner ma vie,
Te remplir de roses,
Te chanter des chansons
Te couvrir de caresses.
T'aimer à la manière ancienne:
Te voler des sourires,
Te prendre par la main,
T'ouvrir la porte,
T'écrire des poésies,
T'aimer comme avant:
Tu es exactement comme je t'ai rêvée.
Tu ne sais pas combien de temps je t'ai attendu.
Et je désire pour toujours:
T'aimer à la manière ancienne:
Te donner ma vie,
Te remplir de roses,
Te chanter des chansons
Te couvrir de caresses.
T'aimer à la manière ancienne:
Te voler des sourires,
Te prendre par la main,
T'ouvrir la porte,
T'écrire des poésies,
T'aimer comme avant,
T'aimer à la manière ancienne.
- Artist:Jessi Uribe