Alle porte del sole [Romanian translation]
Alle porte del sole [Romanian translation]
Un suflet aveam,
Atât de limpede şi pur,
Încât, poate din teamă,
Dragoste cu tine n-am mai făcut deloc.
Am căutat străzile
Cele mai ciudate din lume,
Tu, în schimb, ai venit
Pe cărări bătute.
Şi acum, că-ţi simt
Trupul aproape,
Prin întuneric te implor
Să mă iei cu tine.
Refren:
La porţile soarelui,
La marginile mării,
De câte ori, cu gândul,
Nu te-am adus alături de mine!
Şi-n întuneric am visat
La atingerea uşoară a mâinii tale.
Fiecare poartă ce se deschidea
Îmi părea o primăvară.
La porţile soarelui,
La marginile mării,
De câte ori, cu gândul,
Nu te-am adus alături de mine,
Nu te-am adus alături de mine,
nu te-am adus alături de mine!
Ce-mi spui?
Ce se petrece?
Îmi spui să căutăm o casă
Unde să trăim împreună:
O grădină imensă,
Suspendată în ceruri,
Şi mii de copii cu ochi
Pictaţi de iubire.
Atunci gândurile mele
Nu sunt doar iluzii.
Atunci e chiar adevărat că eu
Mi-am luat zborul cu tine.
Refren (x2)
La porţile soarelui,
La marginile mării,
De câte ori, cu gândul,
Nu te-am adus alături de mine,
Nu te-am adus alături de mine,
Nu te-am adus alături de mine,
Alături de mine...
- Artist:Gigliola Cinquetti
- Album:Alle porte del sole (1973)