All of the Stars [Japanese translation]
All of the Stars [Japanese translation]
また今日も迎えた夜
空に浮かぶ月を眺め
流れ星を瞳にとらえ
君のことを考えていた
水辺の近くで僕は
子守り唄を歌う
君がいれば
歌ってやれるのに
君は向こうにいる
空の境(さかい)が二つに隔て
遠すぎて君が見えない
アメリカからは
見えるのは星ばかり
君にも見えているのかな
目を開けて見てみなよ
地平線が合わさり
すべての明かりが
僕と夜へと導くよ
傷は痛むけど僕らは
心から信じている
星たちが家に導いてくれると
君の鼓動が聞こえる
ラジオのビートから
チェイシング・カーズが流れる
考え事をしていたんだ
あの時の君は
僕の隣で横たわっていた
目を向けると恋に落ちた
君の手を握り返して
電灯の街を通り抜ける
すべてが君のもとへ導くんだ
アムステルダムの空にも
星が見えているかい
僕の心は君という歌に
高鳴っているよ
目を開けて見てみなよ
地平線が合わさり
すべての明かりが
僕と夜へと導くよ
傷は痛むけど僕らは
心から信じている
星たちが家に導いてくれると
そして僕は
僕は 嗚呼 分かるとも
アメリカでも
星は見えているから
- Artist:Ed Sheeran
- Album:The Fault in Our Stars: Music From the Motion Picture
See more