Акуна матата [Akuna matata] [English translation]
Акуна матата [Akuna matata] [English translation]
Hakuna matata,1
Hakuna matata,
It's time to talk in quotes from Disney
Hakuna matata
Means "everything is all right"
No problems, but if there is, too bad2
But before the ship
Sinks to the bottom
I would like to tell you one thing
Hakuna matata,
As they say in Swahili
Hakuna matata,
You have two choices:
Either radically change your ways
Or - which is more likely - leave immediately
Hakuna matata,
You are not the wind, and I am not a weathervane
If it were a dream, I would think of: "Freddy Krueger"3
But in reality, everything's more humane than in a dream
The door opens this way4
Vanity of all vanities, all is vanity
Still there are different kinds of vanity
I'm happy to make it pleasant for a guest
But just what part of the word "leave"
Do you not understand?
Hakuna matata,
Not an inch nor a centimeter
Hakuna matata, baby,
It's a passing wind
Goodbye, good night, good luck5
I'm looking forward to seeing you again
1. A Swahili phrase meaning "(there are) no worries", most popularly used in Disney's 'The Lion King'. =)2. "бог с нею" = literally
"God bless her", an indifferent phrase that would be like saying "oh well / too bad" in English.3. From the movie 'Nightmare on Elm Street.'4. Please see Kuroi_Neko's comment - the speaker is implying to his guest, "here is the way out."5. Arrivederci = "goodbye" in Italian; buenas noches = "good night" in Spanish
- Artist:Akvarium
- Album:Лошадь Белая