愛を知るまでは [Ai o Shiru Made Wa] [Portuguese translation]
愛を知るまでは [Ai o Shiru Made Wa] [Portuguese translation]
Agora, as minhas mãos me levaram
Para este caminho, meu e apenas meu
“Não tenho certeza se estou disposta a isso” eu disse rindo
Arrastando os meus pés
Meu corpo era como um balão murcho
Mesmo se nós continuarmos correndo e correndo
Essa então chamada vida, é uma corrida que só acaba com a morte
Um peso leve como eu
Só é varrido pelo vento
Então, de repente, é o fim da linha
Ah, eu quero ser alguém com algo especial
Eu teimosamente tenho me agarrado a isso
Melhor deixar para lá agora
Embora eu gostaria de ter sempre um coração gentil
Às vezes eu só quero ficar furiosa
Deixe minhas lagrimas escorrerem livres e verdadeiras
Até eu saber o que é o amor, eu nunca não vou morrer!
Vou com o destino que me guiou até agora
Hoje ou amanhã, eu continuarei vivendo
As estrelas que posso ver na minha frente
Parecem estar perdendo seu brilho eterno
Se meus sonhos acabarem sendo nada mais do que sonhos
Eu direi a mim mesma que está tudo bem continuar vivendo
Ah, assim como uma flor que ainda não foi capaz de florescer
Eu tenho corrido como se minha vida dependesse disso
Agora faço uma pausa
Eu quero ter encontros casuais com pessoas novas
Eu quero pular em uma nuvem que se estende pela infinidade
E ver um arco-íris nunca visto antes
Até eu saber o que é o amor, eu nunca não vou morrer!
Vou com o destino que me guiou até agora
Hoje ou amanhã, eu continuarei vivendo
Ah, eu quero ser alguém com algo especial
Eu teimosamente tenho me agarrado a isso
Melhor deixar para lá agora
Embora eu gostaria de ter sempre um coração gentil
Às vezes eu só quero ficar furiosa
Deixe minhas lagrimas escorrerem livres e verdadeiras
Até eu saber o que é o amor, eu nunca não vou morrer!
Vou com o destino que me guiou até agora
Hoje ou amanhã, eu continuarei vivendo
- Artist:Aimyon