Agnus Dei [Urban Version] [Serbian translation]
Agnus Dei [Urban Version] [Serbian translation]
Ovde ne osećamo strah,
već sam pala s neba,
to što sam se nagodila -
to je prvenstveno sa samom sobom.
Živote moj, ovako saznajem
da ti i dalje vučeš se i puzaš.
Gazim preko tebe jer mogu,
gazim preko tebe jer te volim.
Nemoj da bi se srušio na mene,
uvek smo bili jaki.
Nemoj da bi se srušio na mene,
nemoj da bi mi slučajno pao.
I učini da se zaljubim onako kako samo ti znaš,
i učini da se zaljubim, jer ono što ja želim je voleti te.
Uvek smo bili jaki,
uvek smo bili jaki,
nemoj da bi srušio se na mene.
Uvek smo bili jaki,
uvek smo bili jaki,
nemoj da bi se srušio na mene.
Pogledaj me, ovde sam, šta si ti uradio?
Život proveden u zatvoru...
Ovde sam, šta si ti uradio?
Zar ćeš pustiti da te zamišljam?
Ne želim da odstupim ni koraka,
želim da te gledam u oči
da bih se mogla zaljubiti opet.
Nemoj govoriti da umišljam i preuveličavam stvari,
ne govori da sam luda,
hajde, stavi se u moje cipele
i govori mi o slobodi.
Govori mi o slobodi,
govori mi o slobodi.
Uvek smo bili jaki,
uvek smo bili jaki,
nemoj da bi se srušio na mene.
Uvek smo bili jaki,
uvek smo bili jaki,
uvek smo bili jaki,
uvek smo bili jaki.
- Artist:Cecilia Krull