Age of Excuse VI [Russian translation]

Songs   2024-11-15 13:46:37

Age of Excuse VI [Russian translation]

На вершине из останков

Упущенных шансов, надежд и невинности,

Навсегда оставлены иссохшие кости тех, кто потерпел неудачу,

Но там еще больше костей тех, кто даже не пытался

Прорваться через колючие заросли,

Шипы которых заострены чувством вины, ложью и стыдом.

Прорваться к жалким истинам, погребенным под

Многими слоями ахинеи и грязи.

В наши дни...

Литании, воспевающие мораль сверхподлецов1, -

Единственные молитвы, которые сегодня можно услышать.

А все те, кто мечтали о настоящей революции,

Позабыли о ней за грызней друг с другом.

То, что должно быть сделано, должно быть сделано.

Человеческая природа такова, какова она есть.

Мы прикрываем себе глаза, слыша призыв к оружию,

И наставляем одно из лезвий меча на себя2.

Мы сражаемся рука об руку в этой бессмысленной распре,

Где карты помечены, а шансы близки к нулю.

Мы идем рука об руку с судьбой, что хуже смерти,

Непреклонные в своем недовольстве.

В наши дни...

Империи терпят крах,

Принципы растаптываются,

Спасителей распинают.

А что же с историей?

История просто идет дальше.

Убийцы в розовых очках,

Смотрящие на свет в конце туннеля3,

Сторонники высшей степени презрения,

И те, которым легче перестроить свои моральные принципы, чем добиться взаимопонимания4,

Узрите этот мир и плюньте в его лицо.

Цвет и отбросы рода человеческого,

Сделайте это из своего примитивного проклятого чувства достоинства,

В наш век оправданий.

То, что должно быть сделано, должно быть сделано.

Человеческая природа такова, какова она есть.

Мы прикрываем себе глаза, слыша призыв к оружию,

И наставляем одно из лезвий меча на себя.

Мы сражаемся рука об руку в этой бессмысленной распре,

Где карты помечены, а шансы близки к нулю.

Мы идем рука об руку с судьбой, что хуже смерти,

Непреклонные в своем недовольстве.

То, что должно быть сделано, должно быть сделано.

Человеческая природа такова, какова она есть.

Мы прикрываем себе глаза, слыша призыв к оружию,

И наставляем одно из лезвий меча на себя.

1. Overskurkens moral - авторский неологизм Г. Ибсена, упоминается во втором акте пьесы "Йун Габриэль Боркман"; мораль высшего злодейства, мораль сверхзлодея.2. Отсылка к всаднику, изображенному на обложке альбома: http://www.no-solace.com/ns06m.jpg.3. Досл.: На противоположном конце туннеля, где светит свет.4. Досл.: проложить мосты.

  • Artist:Mgła
  • Album:Age of Excuse (2019)
See more
Mgła more
  • country:Poland
  • Languages:English, Polish
  • Genre:Metal
  • Official site:http://www.no-solace.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Mgła
Mgła Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved