3 Words [Persian translation]
3 Words [Persian translation]
[Cheryl Cole]
توی کلوپ با یه مرد آشنا شدم
بهش گفتم که عاشقم
[Will.I.Am]
توی بار با یه دختر اشنا شدم
بهش گفتم که تو کی هستی
بهش گفتم که تو عشق زندگی من هستی و
یه روز قراره که همسر من بشی
و قراره که با هم صاحب چند تا بچه بشیم
[Cheryl Cole]
من به اون مرد گفتم که تو مرد رویاهای من هستی
تو منو از غرق شدن در این مسیرها نجات دادی
و می دونم که واقعا تا ابد با هم مب مونیم. تا ابد
[Chorus]
همون سه تا کلمه بودن که زندگی منو نجات دادن
پیچیده نبود, از قبل هم برنامه ریزی نشده بود
بی کلاس هم نبود, پسر من خیلی خوشحالم که موندی و ...
همون سه تا کلمه بودن که زندگی منو نجات دادن
پیچیده نبود, از قبل هم برنامه ریزی نشده بود
من خودمو وقف تو میکنم
پس فقط ادامه بده و اونو بگو...
I love you...
I love you...
I love you...
تو عشق زندگی من هستی.(زندگی من-زندگی من
I love you...
I love you...
I love you...
تو عشق زندگی من هستی.(زندگی من
[Will.I.Am]
می دونی که قلبمو داری
هیچ چیز نمی تونه هرگز مارو از هم جدا کنه
[Cheryl Cole]
می دونی که خیلی عاشقتم
هیچ چیز نمی تونه هرگز مارو از هم جدا کنه اوه
[Will.I.Am]
گفتم د-و-س-ت-ت د-ا-ر-م و خیلی عاشقتم دختر
[Together]
اونم گفت: م-ن-م هم-ی-ن-ط-و-ر
معلومه که منم عاشقتم پسر
پس چرا ما,ما
هنوز عاشقیم.
در میان پستی و بلندی ها
هرگز تسلیم نمی شیم
تا ابد ادامه می دیم هرگز تسلیم نمی شیم
و همه اینها شروع شد با...
[Cheryl Cole]
سه تا کلمه ان که زندگیمو نجات دادن
پیچیده نبودن.پیچیده نبودن. پیچیده نبودن. پیچیده نبودن
عزیزم این سه تا کلمه هستن که زندگیمو نجات دادن
[Chorus]
I love you...
I love you...
I love you...
تو عشق زندگی منی. زندگی من
I love you...
I love you...
I love you...
تو عشق زندگی منی. زندگی من
- Artist:Cheryl
- Album:3 Words (2009)