Ain't Nobody Here But Us Chickens [Russian translation]
Ain't Nobody Here But Us Chickens [Russian translation]
Однажды пан Браун бродил по двору.
Закрыл он коровник на щеколду.
Что-то в курятнике зашелестело.
Он испугался и крикнул: «В чём дело?»
А в ответ долетело:
«Тут нет никого, только мы, куры.
Тут нет никого, не гони сдуру,
Сбей пары́, прекрати суету.
Тут нет никого, кроме нас, кур.
Мы, куры, пытаемся спать всей толпой.
Ты варежку, варежку лучше закрой!»
«Тут нет никого, только мы, куры
Тут нет никого, не гони сдуру,
Не тряси ты грунт и не топай, как слон,
А то ты тут пыль поднимаешь столбом.
Мы, куры, пытаемся спать в тиши,
А ты, ты, ты, сними грех с души!»
«Трудный день у курей впереди.
Нужно много успеть и [много] яиц снести,
И в земле покопать, да червей нарыть.
На яйце сидеть - не дрова рубить!»
«Тут нет никого, только мы, куры
Тут нет никого, не гони сдуру,
Сбей пары́, прекрати суету.
Тут нет никого, кроме нас, кур.
Дорогой, отведи пистолет влево
И пали, пали, пали по этому сену»
«Трудный день у курей впереди.
Нужно много успеть и яиц снести,
И в земле покопать, да червей нарыть.
На яйце сидеть - не дрова рубить!»
«Тут нет никого, только мы, куры
Тут нет никого, не гони сдуру,
Сбей пары́, прекрати суету.
Тут нет никого, кроме нас, кур.
Дорогой, отведи пистолет влево
И лупи, лупи, лупи это сено»
«Эй, мужик, ты чё, не понял?
Это ж ясно, как день, -
Тут нет никого, кроме нас, курей!»
- Artist:Louis Jordan
- Album:1956