Bright [Thai translation]
Bright [Thai translation]
ฉันคิดว่าจักรวาลอยู่ข้างเดียวกับฉัน
สวรรค์และโลกอยู่ตำแหน่งเดียวกันในที่สุด
เป็นหลายวันที่ดี และนั่นเป็นทางที่มันควรจะเป็น
ดวงดาวโปรายปรายลงบนปลอกหอนของฉัน
มันเหมือนกับแสงจันทร์ส่องผ่านใบหน้าฉัน
เป็นหลายๆคืนที่ดี และนั่นเป็นทางที่ควรจะเป็น
เธอให้ฉันร้องเพลง โอ้ ลา ลา ลา
เธอทำให้สาวคนนึงจากไป โอ้ โอ้
ฉันมีความรัก รัก
เธอเห็นดาวตกคืนนี้รึป่าว
แล้วดวงตาของเธอพร่ามัวเพราะกลุ่มดาวเดียวกันรึไม่
เธอกับดาวพฤหัสสมรู้ร่วมคิดที่จะมีฉันรึป่าว
ฉันคิดว่าเธอ ดวงจันทร์ และดาวเนปจูนทำถูกแล้ว
เพราะว่าฉันกำลังส่องแสงสว่าง สว่างไสว
สว่าง สว่างไสว
ฉันเห็นสีต่างๆ
เธอทำให้สิ่งที่ไม่ว่าจะจางเป็นสีเทา
ชีวิตนี้ดี และนั่นเป็นวิถีทางที่มันควรจะเป็น
เธอให้ฉันร้องเพลง โอ้ ลา ลา ลา
เธอทำให้สาวคนนึงจากไป โอ้ โอ้
ฉันมีความรัก รัก
เธอเห็นดาวตกคืนนี้รึป่าว
แล้วดวงตาของเธอพร่ามัวเพราะกลุ่มดาวเดียวกันรึไม่
เธอกับดาวพฤหัสสมรู้ร่วมคิดที่จะมีฉันรึป่าว
ฉันคิดว่าเธอ ดวงจันทร์ และดาวเนปจูนทำถูกแล้ว
เพราะว่าฉันกำลังส่องแสงสว่าง (โอ้) สว่างไสว
และฉันหลงทาง (โอ้) ในตาของเธอ
เธอเห็นดาวตกคืนนี้รึป่าว
แล้วดวงตาของเธอพร่ามัวเพราะกลุ่มดาวเดียวกันรึไม่
เธอกับดาวพฤหัสสมรู้ร่วมคิดที่จะมีฉันรึป่าว
ฉันคิดว่าเธอ ดวงจันทร์ และดาวเนปจูนทำถูกแล้ว
ฉันคิดว่าเธอ ดวงจันทร์ และดาวเนปจูนทำถูกแล้ว
ฉันคิดว่าเธอ ดวงจันทร์ และดาวเนปจูนทำถูกแล้ว
เพราะว่าฉันกำลังส่องแสงสว่าง สว่างไสว
สว่าง สว่างไสว
สว่าง สว่างไสว
และฉันหลงทางในตาของเธอ
- Artist:Echosmith
- Album:Talking Dreams