Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Paradosiaká (Greek Traditional Songs) Lyrics
Οσήμερον η παντρειά [Osimeron i padria] lyrics
Τρυγώνα μ’ έχω για τ’ εσέν Τρανόν περιουσία Κι’ εσύ σ’ εμέν ‘κες ‘κι τερείς ‘κι δύει σ’ με σημασία το παληκάρ’ ντο αγαπώ Φτωχόν και μορφωμένον ‘κι εχς...
Οσήμερον η παντρειά [Osimeron i padria] [English translation]
Τρυγώνα μ’ έχω για τ’ εσέν Τρανόν περιουσία Κι’ εσύ σ’ εμέν ‘κες ‘κι τερείς ‘κι δύει σ’ με σημασία το παληκάρ’ ντο αγαπώ Φτωχόν και μορφωμένον ‘κι εχς...
Οσήμερον η παντρειά [Osimeron i padria] [Turkish translation]
Τρυγώνα μ’ έχω για τ’ εσέν Τρανόν περιουσία Κι’ εσύ σ’ εμέν ‘κες ‘κι τερείς ‘κι δύει σ’ με σημασία το παληκάρ’ ντο αγαπώ Φτωχόν και μορφωμένον ‘κι εχς...
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] lyrics
Όσο βαρούν τα σίδερα, αμάν-αμάν, βαρούν τα μαύρα ρούχα, γιατί τα φόρεσα κι εγώ, κόσμε ψεύτη, για μια αγάπη, που 'χα. Αμάν, είχα και υστερήθηκα το μωρό...
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [English translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα, αμάν-αμάν, βαρούν τα μαύρα ρούχα, γιατί τα φόρεσα κι εγώ, κόσμε ψεύτη, για μια αγάπη, που 'χα. Αμάν, είχα και υστερήθηκα το μωρό...
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [French translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα, αμάν-αμάν, βαρούν τα μαύρα ρούχα, γιατί τα φόρεσα κι εγώ, κόσμε ψεύτη, για μια αγάπη, που 'χα. Αμάν, είχα και υστερήθηκα το μωρό...
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [German translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα, αμάν-αμάν, βαρούν τα μαύρα ρούχα, γιατί τα φόρεσα κι εγώ, κόσμε ψεύτη, για μια αγάπη, που 'χα. Αμάν, είχα και υστερήθηκα το μωρό...
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [Italian translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα, αμάν-αμάν, βαρούν τα μαύρα ρούχα, γιατί τα φόρεσα κι εγώ, κόσμε ψεύτη, για μια αγάπη, που 'χα. Αμάν, είχα και υστερήθηκα το μωρό...
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [Turkish translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα, αμάν-αμάν, βαρούν τα μαύρα ρούχα, γιατί τα φόρεσα κι εγώ, κόσμε ψεύτη, για μια αγάπη, που 'χα. Αμάν, είχα και υστερήθηκα το μωρό...
Παιδιά της Σαμαρίνας [Paidiá tis Samarínas] lyrics
Εσείς μωρέ παιδιά κλεφτόπουλα παιδιά της Σαμαρίνας μωρέ παιδιά καημένα παιδιά της Σαμαρίνας κι ας είστε λερωμένα. Αν πάτε πάνω μωρέ στα βουνά κατά τη ...
Παιδιά της Σαμαρίνας [Paidiá tis Samarínas] [English translation]
Εσείς μωρέ παιδιά κλεφτόπουλα παιδιά της Σαμαρίνας μωρέ παιδιά καημένα παιδιά της Σαμαρίνας κι ας είστε λερωμένα. Αν πάτε πάνω μωρέ στα βουνά κατά τη ...
Παιδιά της Σαμαρίνας [Paidiá tis Samarínas] [Macedonian translation]
Εσείς μωρέ παιδιά κλεφτόπουλα παιδιά της Σαμαρίνας μωρέ παιδιά καημένα παιδιά της Σαμαρίνας κι ας είστε λερωμένα. Αν πάτε πάνω μωρέ στα βουνά κατά τη ...
Paradosiaká [Greek Traditional Songs] - Παλιά μου χρόνια και καιροί [Paliá mou chrónia kai kairoí]
Παλιά μου χρόνια και καιροί χρόνια μου περασμένα δεν θα ξαναγυρίσετε σε μένα τον μπεκιάρη. Να πάρω το ντουφέκι μου και τ' αλαφρό σπαθί μου, να πάρω δί...
Παλιά μου χρόνια και καιροί [Paliá mou chrónia kai kairoí] [English translation]
Παλιά μου χρόνια και καιροί χρόνια μου περασμένα δεν θα ξαναγυρίσετε σε μένα τον μπεκιάρη. Να πάρω το ντουφέκι μου και τ' αλαφρό σπαθί μου, να πάρω δί...
Παλιά μου χρόνια και καιροί [Paliá mou chrónia kai kairoí] [Transliteration]
Παλιά μου χρόνια και καιροί χρόνια μου περασμένα δεν θα ξαναγυρίσετε σε μένα τον μπεκιάρη. Να πάρω το ντουφέκι μου και τ' αλαφρό σπαθί μου, να πάρω δί...
Παντρεύουνε τον κάβουρα [Padrevoune ton kavoura] lyrics
Παντρεύουνε τον κάβουρα, ωωω και του δίνουν τη χελώνα ντράγκα ντρούγκα τα'ργανα ώρε τα'ργανα Κάλεσαν και τον πόντικα, ωωω τα συμβόλαια να γράψει ντράγ...
Πάρθεν η Ρωμανία [Parthen i Romania] lyrics
Να αλί εμάς να βάι εμάς η Ρωμανία πάρθεν επαίραν το βασιλοσκάμ΄ κι ελάεν η Αφεντία. Μοιρολογούνταεκκλησιάςκλαίγνεταμοναστήρεα, μοιρολογούνταεκκλησιάςκ...
Πάρθεν η Ρωμανία [Parthen i Romania] [Greek translation]
Να αλί εμάς να βάι εμάς η Ρωμανία πάρθεν επαίραν το βασιλοσκάμ΄ κι ελάεν η Αφεντία. Μοιρολογούνταεκκλησιάςκλαίγνεταμοναστήρεα, μοιρολογούνταεκκλησιάςκ...
Πάρθεν η Ρωμανία [Parthen i Romania] [Russian translation]
Να αλί εμάς να βάι εμάς η Ρωμανία πάρθεν επαίραν το βασιλοσκάμ΄ κι ελάεν η Αφεντία. Μοιρολογούνταεκκλησιάςκλαίγνεταμοναστήρεα, μοιρολογούνταεκκλησιάςκ...
Πάρθεν η Ρωμανία [Parthen i Romania] [Transliteration]
Να αλί εμάς να βάι εμάς η Ρωμανία πάρθεν επαίραν το βασιλοσκάμ΄ κι ελάεν η Αφεντία. Μοιρολογούνταεκκλησιάςκλαίγνεταμοναστήρεα, μοιρολογούνταεκκλησιάςκ...
<<
21
22
23
24
25
>>
Paradosiaká (Greek Traditional Songs)
more
country:
Greece
Languages:
Greek (Pontic), Greek, Transliteration
Genre:
Folk
Official site:
https://en.wikipedia.org/wiki/La%C3%AFko
Excellent Songs recommendation
사는게 다 [saneunge da] lyrics
流年 [Liú nián] lyrics
Soledad lyrics
참 그립다 [I miss you] lyrics
하늘바라기 [Hopefully sky] lyrics
Get that money lyrics
Sítě kroků tvých lyrics
설렘각 [Fluttering] [seollemgag] lyrics
琵琶湖哀歌 [Biwako aika] lyrics
В мире есть красавица одна [V mire yestʹ krasavitsa odna] lyrics
Popular Songs
Let Me Know lyrics
막지못해 [Can't Stop] [magji moshae] lyrics
Mon petit train de banlieue lyrics
Qu'as-tu appris à l'école ? lyrics
The Neverending Story [Bossa Version] lyrics
Το Περιστέρι [To Peristeri] lyrics
Can’t Fight This Feeling lyrics
Hit Me With Your Best Shot lyrics
Ballad lyrics
爱坏 [Ài Huài] lyrics
Artists
Songs
La belle équipe
Los Warahuaco
The Way Love Begins (OST)
Ilkka Alanko
JoyAllen
Nodance
Jeon Mi Do
Kristoff Krane
Switch (OST)
Ice Nine Kills
Original Naabtal Duo
Mike Laure
Memphis May Fire
Lucas Boombeat
Love and Destiny (OST)
Norma Tanega
V.I.C
Rasim Muzefferli
Miquel Gil
Shweta Mohan
HIRAN
VROMANCE
Mikhail Muromov
K$upreme
Maria, Mirabela (OST)
Andrei Bely
Painted Skin (OST)
Billy Joe Shaver
Valid Love (OST)
The Battle at Lake Changjin (OST)
Alenka Godec
VIA Leysya, pesnya
Andrex
Lauryn Evans
Aladdin (OST) [TV series]
Oh Hyuk
Yurie Kokubu
Uznik zamka If (OST)
Eva Polna
Alazán
Zinaida Gippius
Yuxu (OST)
The All-Round Wife (OST)
Trace Adkins
Gravitonas
George Burns
Candle in the Tomb (OST)
Nothing More
Shafqat Amanat Ali
Anna Barkova
Konstantinos Tsachouridis
The Wombats
Frankie Kao
KamyaR
Billy Mize
Farbod Rahmani
Swords of Legends 2 (OST)
Manikarnika: The Queen of Jhansi (OST)
Jair Rodrigues
Tal Segev
Choa
Kim Kyu Jong
Giorgos Theofanous
Stefanie Hertel
Mac Ayres
Melissa Manchester
Lost Love in Times (OST)
We Are All Alone (OST)
Indru Netru Naalai (OST)
Manu Gavassi
Retourner Le Monde à Toi (OST)
H.O.S.T.
Glamour Of The Kill
Los Dareyes de la Sierra
Sophie Forte
Modrijani
Ana Bárbara
The Tannahill Weavers
Huang Xiaoyun
Los Estomagos
Wolfgang Lippert
Konstantin Nikolsky
Clau
Kurtuluş Kuş
Andrey Kramarenko
Coldrain
Demarco Flamenco
Albert Asadullin
The Great Shaman Ga Doo Shim (OST)
Stas Namin
Danna Lisboa
Matt Cardle
Manos Eleutheriou
Valeriya Lanskaya
Atreyu
SIYOON
Lia Clark
Samuel (Spain)
Ruth Notman
Merja Soria
Kembali [English translation]
Tanpa Bahasa lyrics
Mein Puls = 0 [French translation]
Kojote U.G.L.Y. lyrics
Kind im Nebel [English translation]
Terima Kasih Cinta [English translation]
Dunkelherz [English translation]
Neonblut [English translation]
Les rêves morts lyrics
Krankheit Mensch [Turkish translation]
Untukmu Aku Bertahan [English translation]
Erst wenn Disneyland brennt [English translation]
Jodoh Pasti Bertemu lyrics
La vipère [Romanian translation]
Porn From Spain 2 lyrics
Dalam mihrab cinta [English translation]
Lass mich gehen lyrics
Midi [German translation]
Ku Mohon lyrics
Freedom lyrics
Épiphanie [German translation]
Raketen [English translation]
Phantomschmerz [English translation]
Kind im Nebel [Finnish translation]
Erst wenn Disneyland brennt lyrics
Bunga Terakhir lyrics
Percayalah [English translation]
Schwule Mädchen [English translation]
Kinder der Nacht lyrics
Raketen lyrics
Ku Mohon [Transliteration]
Dunkelherz lyrics
Dead Yet [Turkish translation]
Krankheit Mensch [English translation]
Ku Mohon [English translation]
Les rêves morts [German translation]
Noch einmal lyrics
Mein Puls = 0 [Russian translation]
Pada-Mu Ku Bersujud lyrics
Mein Puls = 0 lyrics
Terima Kasih Cinta lyrics
Percayalah [English translation]
Setia Menunggu [English translation]
Betapa Aku Cinta Padamu [English translation]
Setia Menunggu lyrics
Dalam mihrab cinta lyrics
Schwule Mädchen lyrics
Blitzkreuz [English translation]
Neonblut lyrics
Sudah lyrics
Cinta Tanpa Syarat [English translation]
Dead Yet [French translation]
Porn From Spain 2 [English translation]
Freedom [German translation]
Schrei nach Liebe [English translation]
Raketen [English translation]
Ku Mohon
Lass mich gehen [English translation]
Krankheit Mensch lyrics
Sommer, Liebe, Kokain lyrics
Blitzkreuz [Turkish translation]
Der Riss in uns lyrics
Pada-Mu Ku Bersujud [English translation]
Tanpa Bahasa [English translation]
Knock Me Out [English translation]
Kembali lyrics
Knock Me Out lyrics
Bunga Terakhir [English translation]
Kinder der Nacht [English translation]
Lydia [German translation]
Mein Puls = 0 [English translation]
Pada-Mu Ku Bersujud [Turkish translation]
Blitzkreuz lyrics
Dead Yet lyrics
Kind im Nebel lyrics
Noch einmal [English translation]
Betapa Aku Cinta Padamu lyrics
Schrei nach Liebe lyrics
Mein Puls = 0 [Turkish translation]
Afgan - Percayalah
La vipère lyrics
Sudah [English translation]
Midi lyrics
Phantomschmerz lyrics
Épiphanie lyrics
Jodoh Pasti Bertemu [English translation]
Cinta Tanpa Syarat lyrics
Kojote U.G.L.Y. [English translation]
Vazgeçtim lyrics
Krankheit Mensch [English translation]
L’Astre rouge lyrics
Lydia lyrics
Kunci Hati lyrics
Untukmu Aku Bertahan lyrics
Kunci Hati [English translation]
Sommer, Liebe, Kokain [English translation]
Bawalah Cintaku [English translation]
L’Astre rouge [German translation]
Sabar [English translation]
Sabar lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved