Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sayuri Ishikawa Lyrics
波止場しぐれ [Hatoba shigure] [English translation]
波止場しぐれが 降る夜は 雨のむこうに 故郷が見える ここは瀬戸内 土庄港 一夜泊りの かさね着が いつかなじんだ ネオン町 肩に重たい 苦労なら 捨てていいのよ 拾ってあげる ここは瀬戸内 土庄港 のんでおゆきよ もう一杯 浮世小路の ネオン酒 あれは高松 最終便 グラス持つ手に 汽笛がからむ こ...
波止場しぐれ [Hatoba shigure] [Spanish translation]
波止場しぐれが 降る夜は 雨のむこうに 故郷が見える ここは瀬戸内 土庄港 一夜泊りの かさね着が いつかなじんだ ネオン町 肩に重たい 苦労なら 捨てていいのよ 拾ってあげる ここは瀬戸内 土庄港 のんでおゆきよ もう一杯 浮世小路の ネオン酒 あれは高松 最終便 グラス持つ手に 汽笛がからむ こ...
波止場しぐれ [Hatoba shigure] [Transliteration]
波止場しぐれが 降る夜は 雨のむこうに 故郷が見える ここは瀬戸内 土庄港 一夜泊りの かさね着が いつかなじんだ ネオン町 肩に重たい 苦労なら 捨てていいのよ 拾ってあげる ここは瀬戸内 土庄港 のんでおゆきよ もう一杯 浮世小路の ネオン酒 あれは高松 最終便 グラス持つ手に 汽笛がからむ こ...
Sayuri Ishikawa - 津軽海峡冬景色 [tsugarukaikyō fuyugeshiki]
上野発の夜行列車 おりた時から 青森駅は雪の中 北へ帰る人の群れは 誰も無口で 海鳴りだけをきいている 私もひとり連絡船に乗り こごえそうな鴎見つめ泣いていました ああ津軽海峡・冬景色 ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと 見知らぬ人が指をさす 息でくもる窓のガラスふいてみたけど はるかにかすみ 見える...
津軽海峡冬景色 [tsugarukaikyō fuyugeshiki] [Chinese translation]
上野発の夜行列車 おりた時から 青森駅は雪の中 北へ帰る人の群れは 誰も無口で 海鳴りだけをきいている 私もひとり連絡船に乗り こごえそうな鴎見つめ泣いていました ああ津軽海峡・冬景色 ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと 見知らぬ人が指をさす 息でくもる窓のガラスふいてみたけど はるかにかすみ 見える...
津軽海峡冬景色 [tsugarukaikyō fuyugeshiki] [English translation]
上野発の夜行列車 おりた時から 青森駅は雪の中 北へ帰る人の群れは 誰も無口で 海鳴りだけをきいている 私もひとり連絡船に乗り こごえそうな鴎見つめ泣いていました ああ津軽海峡・冬景色 ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと 見知らぬ人が指をさす 息でくもる窓のガラスふいてみたけど はるかにかすみ 見える...
津軽海峡冬景色 [tsugarukaikyō fuyugeshiki] [Korean translation]
上野発の夜行列車 おりた時から 青森駅は雪の中 北へ帰る人の群れは 誰も無口で 海鳴りだけをきいている 私もひとり連絡船に乗り こごえそうな鴎見つめ泣いていました ああ津軽海峡・冬景色 ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと 見知らぬ人が指をさす 息でくもる窓のガラスふいてみたけど はるかにかすみ 見える...
津軽海峡冬景色 [tsugarukaikyō fuyugeshiki] [Spanish translation]
上野発の夜行列車 おりた時から 青森駅は雪の中 北へ帰る人の群れは 誰も無口で 海鳴りだけをきいている 私もひとり連絡船に乗り こごえそうな鴎見つめ泣いていました ああ津軽海峡・冬景色 ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと 見知らぬ人が指をさす 息でくもる窓のガラスふいてみたけど はるかにかすみ 見える...
津軽海峡冬景色 [tsugarukaikyō fuyugeshiki] [Transliteration]
上野発の夜行列車 おりた時から 青森駅は雪の中 北へ帰る人の群れは 誰も無口で 海鳴りだけをきいている 私もひとり連絡船に乗り こごえそうな鴎見つめ泣いていました ああ津軽海峡・冬景色 ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと 見知らぬ人が指をさす 息でくもる窓のガラスふいてみたけど はるかにかすみ 見える...
津軽海峡冬景色 [tsugarukaikyō fuyugeshiki] [Turkish translation]
上野発の夜行列車 おりた時から 青森駅は雪の中 北へ帰る人の群れは 誰も無口で 海鳴りだけをきいている 私もひとり連絡船に乗り こごえそうな鴎見つめ泣いていました ああ津軽海峡・冬景色 ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと 見知らぬ人が指をさす 息でくもる窓のガラスふいてみたけど はるかにかすみ 見える...
流氷 [ryūhyō] lyrics
一年 そして 二年 三年越しの 恋は重い 捨てきれず 踏みきれず 流れのままに 過ぎて ガラス窓の外は 雪に昏れて 人の影も 渡り鳥に見える 寒い あなた 寒い 今のままでは 凍えます あかあか 燃える 暖炉 両手を かざしながら想う 死にもせず 生きもせず やつれた 影のように 風の音にまじる 船...
流氷 [ryūhyō] [English translation]
一年 そして 二年 三年越しの 恋は重い 捨てきれず 踏みきれず 流れのままに 過ぎて ガラス窓の外は 雪に昏れて 人の影も 渡り鳥に見える 寒い あなた 寒い 今のままでは 凍えます あかあか 燃える 暖炉 両手を かざしながら想う 死にもせず 生きもせず やつれた 影のように 風の音にまじる 船...
流氷 [ryūhyō] [Spanish translation]
一年 そして 二年 三年越しの 恋は重い 捨てきれず 踏みきれず 流れのままに 過ぎて ガラス窓の外は 雪に昏れて 人の影も 渡り鳥に見える 寒い あなた 寒い 今のままでは 凍えます あかあか 燃える 暖炉 両手を かざしながら想う 死にもせず 生きもせず やつれた 影のように 風の音にまじる 船...
流氷 [ryūhyō] [Transliteration]
一年 そして 二年 三年越しの 恋は重い 捨てきれず 踏みきれず 流れのままに 過ぎて ガラス窓の外は 雪に昏れて 人の影も 渡り鳥に見える 寒い あなた 寒い 今のままでは 凍えます あかあか 燃える 暖炉 両手を かざしながら想う 死にもせず 生きもせず やつれた 影のように 風の音にまじる 船...
浜唄 [Hamauta] lyrics
朝だ船出だ 錨を上げろ 沖じゃ秋刀魚(さんま)が 待っている。 陸(おか)で手をふる 恋女房に 照れて笑って 綱を巻く。 二千年 二万年 浜じゃこうして 浜じゃこうして 生きてきた。 船は出て行く 朝日が昇る かもめ飛び立つ にぎやかさ。(東松島・浜甚句) 漁に出る日は 素肌と素肌 あたためあって ...
湯の花KOUTA [Yunohana kouta] lyrics
ひとつコタツに 情けのふとん ふたつ違いの 妻ある人と 三月三年 待つ気でいても よっつ嫁菜にゃ なれぬ花 お湯に咲く花 湯けむり芸者 三味や踊りは 負けないけれど 恋は苦の種 しゃくの種 いつついいでしょ 甘えて泣いて あとの未練は湯に流す チリシャン チリシャン Wow Wow Wow 鶴さん亀...
湯の花KOUTA [Yunohana kouta] [English translation]
ひとつコタツに 情けのふとん ふたつ違いの 妻ある人と 三月三年 待つ気でいても よっつ嫁菜にゃ なれぬ花 お湯に咲く花 湯けむり芸者 三味や踊りは 負けないけれど 恋は苦の種 しゃくの種 いつついいでしょ 甘えて泣いて あとの未練は湯に流す チリシャン チリシャン Wow Wow Wow 鶴さん亀...
湯の花KOUTA [Yunohana kouta] [Spanish translation]
ひとつコタツに 情けのふとん ふたつ違いの 妻ある人と 三月三年 待つ気でいても よっつ嫁菜にゃ なれぬ花 お湯に咲く花 湯けむり芸者 三味や踊りは 負けないけれど 恋は苦の種 しゃくの種 いつついいでしょ 甘えて泣いて あとの未練は湯に流す チリシャン チリシャン Wow Wow Wow 鶴さん亀...
湯の花KOUTA [Yunohana kouta] [Transliteration]
ひとつコタツに 情けのふとん ふたつ違いの 妻ある人と 三月三年 待つ気でいても よっつ嫁菜にゃ なれぬ花 お湯に咲く花 湯けむり芸者 三味や踊りは 負けないけれど 恋は苦の種 しゃくの種 いつついいでしょ 甘えて泣いて あとの未練は湯に流す チリシャン チリシャン Wow Wow Wow 鶴さん亀...
滝の白糸 [Taki no shiraito] lyrics
心だけ 下されば 倖せだから どうぞ どうぞ 行って下さい 東京へ 夢があなたに 叶うなら 苦労もかえって 愉しいと 滝の白糸 水に咲かせる 恋舞台 好きだけで 一筋に 生きられるなら 明日も 明日も なんの憂いは あるまいに 金に憂き世に 負けました せかれて立つ瀬も ないままに 滝の白糸 月も痩...
<<
3
4
5
6
7
>>
Sayuri Ishikawa
more
country:
Japan
Languages:
Japanese
Official site:
http://www.ishikawasayuri.com/
Wiki:
https://ja.wikipedia.org/wiki/石川さゆり
Excellent Songs recommendation
Fire Engines lyrics
Harmony lyrics
A Sailor Went To Sea/Hornpipe lyrics
C'est qui ces deux-là ? lyrics
Bak yeşil yeşil kapat Gözlerini lyrics
Spontis zeugen Banker lyrics
Amore e disamore lyrics
Simon Says lyrics
Bij jou alleen lyrics
Another Cuppa lyrics
Popular Songs
Tarde em Itapuã lyrics
Work Hard lyrics
Por Que Razão lyrics
For You Alone lyrics
Piccolissima serenata lyrics
Brush Your Pet's Hair lyrics
Cocky Want A Cracker lyrics
Nave Maria lyrics
Release lyrics
Cactus Tree lyrics
Artists
Songs
DR BRS
Angelillo
Felipe Peláez
Fran Rozzano
Saham
Alejandro González
OZZIE
Roque Valero
The Kik
Shuli Rand
King T
Freikorps choir
116 Clique
Shopping King Louie (OST)
Ahzumjot
Aleka Kanellidou
Mack 10
Gaby Amarantos
Adventures of Robinson Crusoe, a Sailor from York (OST)
Sepideh
Ugly God
Konstantin Vanshenkin
Anders Ekborg
Bryson Tiller
LEA
Blood, Sweat & Tears
GAWVI
Scott Pilgrim vs. the World (OST)
Anstandslos & Durchgeknallt
Dead by April
Michael Stipe
Barış Tükeniş
Oswald Sattler
Nate Ruess
Demon
Melotron
Orange Marmalade (OST)
Jasmine Clarke
Odett
S.O.U.L
Alda Merini
Belly (rapper)
César Isella
Ana Luíza Brito
Rekha Bharadwaj
Brains
HaChaverim Shel Natasha
Christos Pazis
Alexandra Strelchenko
Herms Niel
She-Ra and the Princesses of Power (OST)
Jo Lemaire
Kausion
Rok-Ostrova
Anna Karina
Stormy Six
Joe Sentieri
Jonathan Moly
Pepe Blanco
The Grinch 2018 (OST)
Lukas Rieger
Nedžad Esadović
Robin Hood (OST)
Mr. Little Jeans
Martin Hall
Benny Andersson Band
Sofia Källgren
Hasret Gültekin
Yes Man (OST)
Olga Chirkova
Pacific broders
Alla Bayanova
Marina Elali
Ricky Hil
Kostas Tournas
Fahad AlSaeed
Adair
Starshooter
Gesaffelstein
Anastasia Barzee
Peter, Sue & Marc
WC
Mikhail Isakovsky
Grappler Baki (OST)
Thees Uhlmann
Daniel Zamir
La Otra Fe
Manolo Caracol
Diluvio
P.O.D.
Banda Osiris
Scouting songs
Jonny D.
El Yazya Mohammed
Yulia Arkhitektorova
Soundwalk Collective
Tom Petty and the Heartbreakers
Tuğçe Haşimoğlu
William Rees
FKA twigs
[You're the] Devil in Disguise lyrics
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [Spanish translation]
花は誰かの死体に咲く [hana wa dareka no shitai ni saku] lyrics
Le Temps Des Fleurs lyrics
空に歌えば [Sora ni utaeba] [English translation]
真っ白な世界 [Masshiro na sekai] [English translation]
自虐家のアリー [jigyakuka no ally] [Spanish translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [Transliteration]
空洞空洞 [kūdō kūdō] [French translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [English translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [English translation]
逃避行 [Tōhikō] [English translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [English translation]
百年経ったら [hyakunen tattara] [English translation]
祈り [Inori] lyrics
終わりで始まり [Owari de hajimari] [Spanish translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] [Transliteration]
空洞空洞 [kūdō kūdō] [English translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [Spanish translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
百年経ったら [hyakunen tattara] [Transliteration]
空に歌えば [Sora ni utaeba] [English translation]
街の灯を結ぶ [Machi no hi wo musubu] [English translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [Russian translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] [Spanish translation]
祈り [Inori] [English translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [Chinese translation]
祈り [Inori] [English translation]
空洞空洞 [kūdō kūdō] [English translation]
真っ白な世界 [Masshiro na sekai] lyrics
虚無病 [kyomubyō] lyrics
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] lyrics
逃避行 [Tōhikō] [English translation]
真っ白な世界 [Masshiro na sekai] [Transliteration]
花は誰かの死体に咲く [hana wa dareka no shitai ni saku] [Spanish translation]
自虐家のアリー [jigyakuka no ally] lyrics
空に歌えば [Sora ni utaeba] [French translation]
自虐家のアリー [jigyakuka no ally] [English translation]
積み木 [Tsumiki] lyrics
街の灯を結ぶ [Machi no hi wo musubu] [English translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] [English translation]
花は誰かの死体に咲く [hana wa dareka no shitai ni saku] [English translation]
虚無病 [kyomubyō] [English translation]
自虐家のアリー [jigyakuka no ally] [English translation]
空洞空洞 [kūdō kūdō] [English translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [English translation]
Blue Hawaii lyrics
空に歌えば [Sora ni utaeba] [English translation]
生活感 [seikatsukan] [Portuguese translation]
真っ白な世界 [Masshiro na sekai] [English translation]
百年経ったら [hyakunen tattara] [Portuguese translation]
花は誰かの死体に咲く [hana wa dareka no shitai ni saku] [English translation]
終わりで始まり [Owari de hajimari] [English translation]
積み木 [Tsumiki] [English translation]
祈り [Inori] [English translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] lyrics
生活感 [seikatsukan] [English translation]
穴を掘っている [Digging Holes] [English translation]
理想の花 [Risō no hana] [English translation]
積み木 [Tsumiki] [Spanish translation]
生活感 [seikatsukan] lyrics
穴を掘っている [Digging Holes] [Spanish translation]
逃避行 [Tōhikō] lyrics
積み木 [Tsumiki] [Spanish translation]
独白[検閲済み] [Dokuhaku[kennetsu zumi]] [English translation]
生活感 [seikatsukan] [English translation]
虚無病 [kyomubyō] [Transliteration]
空洞空洞 [kūdō kūdō] lyrics
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] lyrics
空に歌えば [Sora ni utaeba] [Russian translation]
虚無病 [kyomubyō] [Spanish translation]
穴を掘っている [Digging Holes] [English translation]
百年経ったら [hyakunen tattara] [English translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [English translation]
真っ白な世界 [Masshiro na sekai] [Spanish translation]
穴を掘っている [Digging Holes] lyrics
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [Portuguese translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [English translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [English translation]
終わりで始まり [Owari de hajimari] [English translation]
真っ白な世界 [Masshiro na sekai] [Spanish translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [Spanish translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [Turkish translation]
街の灯を結ぶ [Machi no hi wo musubu] lyrics
理想の花 [Risō no hana] [English translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [Portuguese translation]
花は誰かの死体に咲く [hana wa dareka no shitai ni saku] [Indonesian translation]
穴を掘っている [Digging Holes] [Spanish translation]
終わりで始まり [Owari de hajimari] lyrics
空洞空洞 [kūdō kūdō] [Spanish translation]
百年経ったら [hyakunen tattara] [Spanish translation]
理想の花 [Risō no hana] lyrics
空洞空洞 [kūdō kūdō] [English translation]
生活感 [seikatsukan] [Spanish translation]
穴を掘っている [Digging Holes] [Transliteration]
穴を掘っている [Digging Holes] [English translation]
理想の花 [Risō no hana] [Spanish translation]
自虐家のアリー [jigyakuka no ally] [Spanish translation]
穴を掘っている [Digging Holes] [Hungarian translation]
百年経ったら [hyakunen tattara] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved