Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Notre-Dame de Paris (Musical) Lyrics
Las puertas de París [Les portes de Paris] [Finnish translation]
Gringoire: Las puertas de París Se cierran al oscurecer La noche se desvela Con tantos gritos Y con sus deseos La noche de los vicios Tendrá fin Al de...
Las puertas de París [Les portes de Paris] [Italian translation]
Gringoire: Las puertas de París Se cierran al oscurecer La noche se desvela Con tantos gritos Y con sus deseos La noche de los vicios Tendrá fin Al de...
Le campane [Les cloches] lyrics
Gringoire: Non sento più le campane La cattedrale è muta Si è ammalato Quasimodo Forse è un uomo innamorato Frollo: E' da tre giorni che Non suona le ...
Le campane [Les cloches] [English translation]
Gringoire: Non sento più le campane La cattedrale è muta Si è ammalato Quasimodo Forse è un uomo innamorato Frollo: E' da tre giorni che Non suona le ...
Le campane [Les cloches] [Finnish translation]
Gringoire: Non sento più le campane La cattedrale è muta Si è ammalato Quasimodo Forse è un uomo innamorato Frollo: E' da tre giorni che Non suona le ...
Le mot Phoebus lyrics
[Esmeralda:] Maintenant pourrais-je savoir Qui j'ai l'honneur d'avoir pour mari ? [Gringoire:] Je suis le poète Gringoire Je suis prince des rues de P...
Le mot Phoebus [Arabic translation]
[Esmeralda:] الان هل يمكننى ان اعرف من الذى لى الشرف لاخذه كزوج ؟ [Gringoire:] انا الشاعر جرانجوار انا امير شوارع باريس ! [Esmeralda:] هو امير شوارع ب...
Le mot Phoebus [Arabic translation]
[Esmeralda:] الان هل يمكننى ان اعرف من الذى لى الشرف لاخذه كزوج ؟ [Gringoire:] انا الشاعر جرانجوار انا امير شوارع باريس ! [Esmeralda:] هو امير شوارع ب...
Le mot Phoebus [Chinese translation]
艾丝美拉达 小女可否知晓一下 我的新婚夫婿的名字? 甘果瓦 在下乃诗人甘果瓦 人称巴黎街头王子 艾丝美拉达 他人称巴黎街头王子 甘果瓦 我不是近女色之人 但你愿意,我愿奉你 我之激情,灵感,女神 艾丝美拉达 诗人你博古通今 请为小女指点迷津 菲比斯是何意? 甘果瓦 苍天在上 何等凡人 用此名讳亵渎神...
Le mot Phoebus [Czech translation]
[Esmeralda]: Teď bych snad mohla vědět, koho mám tu čest mít za manžela. [Gringoire]: Jsem básník Gringoire. Jsem princem ulic Paříže! [Esmeralda]: On...
Le mot Phoebus [English translation]
[Esmeralda]: Now, may I know Who I have the honor of having for a husband? [Gringoire]: I am the poet Gringoire I'm the prince of the streets of Paris...
Le mot Phoebus [Finnish translation]
Esmeralda: Nytkö saanko vihdoin tietää Ken sain kunniakseni aviomieheksi? Gringoire: Minä olen runoilija Gringoire Prinssi Pariisin kujien! Esmeralda:...
Le mot Phoebus [German translation]
[Esmeralda:] Dürfte ich jetzt wissen wen ich die Ehre habe als Ehemann zu haben? [Gringoire:] Ich bin der Poet Gringoire Ich bin der Prinz der Straßen...
Le mot Phoebus [Italian translation]
[Esmeralda:] Ora posso sapere Chi devo avere l'onore di avere per marito? [Gringoire:] Io sono il poeta Gringoire Io sono il principe delle strade di ...
Le mot Phoebus [Serbian translation]
[Esmeralda]: Sada, mogu li znati Koga imam čast da imam za muža? [Grengoar]: Ja sam pesnik Grengoar, princ pariskih ulica [Esmeralda]: On je princ par...
Le mot Phoebus [Turkish translation]
[Esmeralda]: simdi bilmek istiyorum kimi esim olarak kabul etme onuruna sahibim? [Gringoire]: ben sair Gringoire ben Paris sokaklarinin prensiyim! [Es...
Le Pape des fous lyrics
[Quasimodo:] Petites filles Vous ne vous moquerez plus Quand vous verrez dans la rue Quasimodo le bossu Ils m'ont élu Le Pape des fous C'est aujourd'h...
Le Pape des fous [Chinese translation]
[Quasimodo:] Petites filles Vous ne vous moquerez plus Quand vous verrez dans la rue Quasimodo le bossu Ils m'ont élu Le Pape des fous C'est aujourd'h...
Le Pape des fous [English translation]
[Quasimodo:] Petites filles Vous ne vous moquerez plus Quand vous verrez dans la rue Quasimodo le bossu Ils m'ont élu Le Pape des fous C'est aujourd'h...
Le Pape des fous [Serbian translation]
[Quasimodo:] Petites filles Vous ne vous moquerez plus Quand vous verrez dans la rue Quasimodo le bossu Ils m'ont élu Le Pape des fous C'est aujourd'h...
<<
31
32
33
34
35
>>
Notre-Dame de Paris (Musical)
more
country:
France
Languages:
French, Spanish, Italian, English+8 more, Korean, Russian, Dutch dialects, Polish, Hungarian, Vietnamese, Dutch, Armenian
Genre:
Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Notre-Dame_de_Paris_(musical)
Excellent Songs recommendation
The Wild Goose lyrics
Wellerman [Turkish translation]
The Sailboat Malarkey lyrics
The Wild Goose [Italian translation]
Where am I to go M'Johnnies [Italian translation]
The Dead Horse [Turkish translation]
The Wild Goose [French translation]
Le Temps Des Fleurs lyrics
Hope We Meet Again lyrics
Spanish Ladies [Italian translation]
Popular Songs
Sam’s gone away [Italian translation]
Wellerman [Finnish translation]
The Coasts of High Barbary [French translation]
The Coasts of High Barbary lyrics
Santy Anno [Italian translation]
So Early in the Morning lyrics
Whiskey Johnny lyrics
Wellerman [Spanish translation]
The Dead Horse lyrics
Wellerman - Ancora lyrics
Artists
Songs
Fights Break Sphere (OST)
Chris Lee
Sasa
Christina Ksirokosta
Ayben
Pablo Bendr
Vladimir Kočiš Zec
Petri Laaksonen
Kaan
The Pentecostals of Alexandria
Abel Pintos
Boys
Blas Cantó
Bryan Behr
Descendants: Wicked World (OST)
Do Bigha Zameen (OST)
Marius Moga
Boyan-Luna Boyanov Petrov
Dave Bartholomew
Alexander Kuular
Maja Blagdan
Ernst Busch
Hanns Eisler
A.N.T. Farm (OST)
Bread
The 69 Eyes
Matt Maher
Vasilis Skoulas
Starfield
Juanma Rios
Georgie! (OST)
Estrellita Castro
Arto Tunç Boyacıyan
HMB
Slavonske Lole
Mariam Jäntti
Elyanna
Luka Nižetić
Beautiful Secret (OST)
John O'Banion
Tehosekoitin
Keith & Kristyn Getty
Vio (MOB)
Joe
Guzowianki
Samingad
Pat Barrett
Al Green
Pinocchio (OST)
Khalil Fong
DIVINE (India)
Vescan
Kurdo
Stéphane Quéry
Tuomari Nurmio
Killa Hakan
Mazzy Star
Tülay German
Ideal J
Leonid Rudenko
CARSTN
Sehar Gul Khan & Shahbaz Fayaz Qawal
Bárbara Bandeira
Teho Majamäki
Alfredo Yungi
Soraya Moraes
Luciano Pereyra
Rão Kyao
Petra Berger
Blaque
Chrissy Costanza
Bea Arthur
Sergiu și Andrei
Olja Karleusa
Lexi Walker
Lune (Sweden)
Koolulam
Seyduna
Chief Chao
Adda
Agents
Andrew Peterson
Amandititita
Agirê Jiyan
The Bushmen
Salvatore Di Giacomo
Meaghan Martin
Shuttle Love Millennium (OST)
Thomas Rhett
Magla bend
Motel
Karen Mok
Dina do Carmo
Mario Reyes
Un Disfraz Para Nicolás (OST)
Yang Kun
Neljä Ruusua
Rashid (Romania)
Mercan Dede
Kool Shen
Feelings [Italian translation]
Feelings [Norwegian translation]
Keiko Fuji - 女のブルース [Onna no blues]
Girls Like Girls [Greek translation]
Girls Like Girls [Turkish translation]
Sag etwas [Say Something - Deutsche Version] lyrics
夢帰り [Yume Gaeri] lyrics
Feeding a Fire lyrics
別れの旅 [Wakare no tabi] lyrics
Expectations [Overture] [Greek translation]
琵琶湖哀歌 [Biwako aika] lyrics
Expectations [Overture] [Italian translation]
Somebody Counts on Me lyrics
Es ist so gut lyrics
Girls Like Girls [Polish translation]
Get that money lyrics
I'll Have to Say I Love You in a Song lyrics
Ballad lyrics
Hit Me With Your Best Shot lyrics
Не скосить нас саблей острой [Ne skositʹ nas sabley ostroy] lyrics
Wieso? lyrics
Mon petit train de banlieue lyrics
Girls Like Girls [Serbian translation]
爱坏 [Ài Huài] lyrics
The Most Beautiful Girl lyrics
Girls Like Girls [Hungarian translation]
Girls Like Girls [Turkish translation]
Feelings [French translation]
Feelings [Portuguese translation]
Το Περιστέρι [To Peristeri] lyrics
Что взгрустнулося тебе [Chto vzgrustnulosya tebe] lyrics
遥望 [Yáo wàng] lyrics
설렘각 [Fluttering] [seollemgag] lyrics
사는게 다 [saneunge da] lyrics
Feelings [Turkish [Anatolian dialects] translation]
Expectations [Overture] [Romanian translation]
Girls Like Girls [German translation]
Expectations [Overture] [German translation]
Feelings [Dutch translation]
Girls Like Girls [Swedish translation]
Girls Like Girls [Spanish translation]
当爱人变成爱过的人 [Dāng ài rén biàn chéng ài guò de rén] lyrics
Schwanensee lyrics
Teratoma lyrics
Last Crawl lyrics
流年 [Liú nián] lyrics
Girls Like Girls [Spanish translation]
Qu'as-tu appris à l'école ? lyrics
하늘바라기 [Hopefully sky] lyrics
Girls Like Girls [Norwegian translation]
В мире есть красавица одна [V mire yestʹ krasavitsa odna] lyrics
Barry Mann - Who Put the Bomp [in the Bomp, Bomp, Bomp]
Girls Like Girls [Portuguese translation]
Girls Like Girls [Hungarian translation]
Dávám kabát na věšák lyrics
緑の地平線 [Midori no Chiheisen] lyrics
長良川艶歌 [Nagaragawa Enka] lyrics
Can’t Fight This Feeling lyrics
Víš, lásko lyrics
막지못해 [Can't Stop] [magji moshae] lyrics
Girls Like Girls [Turkish translation]
山の吊橋 [Yama no tsuribashi] lyrics
Galathea siet den dach comt aen lyrics
Let Me Know lyrics
Ты ищи меня во сне [Ty ishchi menya vo sne] lyrics
Girls Like Girls lyrics
天地 [Tiān de] lyrics
Expectations [Overture] lyrics
Sítě kroků tvých lyrics
Ohne dich lyrics
Expectations [Overture] [Russian translation]
Buscándote lyrics
Blue Jeans lyrics
Závod s mládím lyrics
Given It All lyrics
Girls Like Girls [French translation]
ボーイズドントクライ [Boys Don't Cry] lyrics
Feelings [Hungarian translation]
Hoola Bandoola Band - Man måste veta vad man önskar sig
Feelings lyrics
はぐれどり [Haguredori] lyrics
Girls Like Girls [Italian translation]
Casi te olvido lyrics
Feelings [Polish translation]
笃定 [Dǔ dìng] lyrics
From Here to Eternity lyrics
Girls Like Girls [Japanese translation]
영원 [Forever] [yeong-won] lyrics
Lorena lyrics
Soledad lyrics
Girls Like Girls [Hebrew translation]
Girls Like Girls [Polish translation]
Когда я был мальчишкой [Kogda ya byl malchishkoy] lyrics
Feelings [Serbian translation]
참 그립다 [I miss you] lyrics
Girls Like Girls [Russian translation]
Yhdentoista virran maa lyrics
Girls Like Girls [Greek translation]
The Neverending Story [Bossa Version] lyrics
Girls Like Girls [Romanian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved