Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Pantelis Pantelidis Lyrics
Πυργακιά [Pyrkagiá] lyrics
Στο ’χα πει από την πρώτη μέρα, τώρα σου το γράφω και με πένα, θάλασσα, ιδρώτα και αέρα, θα γεύεσαι με μενα αα, αα. Τι κι αν δεν το πίστεψες καρδιά μο...
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Bulgarian translation]
Στο ’χα πει από την πρώτη μέρα, τώρα σου το γράφω και με πένα, θάλασσα, ιδρώτα και αέρα, θα γεύεσαι με μενα αα, αα. Τι κι αν δεν το πίστεψες καρδιά μο...
Πυργακιά [Pyrkagiá] [English translation]
Στο ’χα πει από την πρώτη μέρα, τώρα σου το γράφω και με πένα, θάλασσα, ιδρώτα και αέρα, θα γεύεσαι με μενα αα, αα. Τι κι αν δεν το πίστεψες καρδιά μο...
Πυργακιά [Pyrkagiá] [English translation]
Στο ’χα πει από την πρώτη μέρα, τώρα σου το γράφω και με πένα, θάλασσα, ιδρώτα και αέρα, θα γεύεσαι με μενα αα, αα. Τι κι αν δεν το πίστεψες καρδιά μο...
Πυργακιά [Pyrkagiá] [English translation]
Στο ’χα πει από την πρώτη μέρα, τώρα σου το γράφω και με πένα, θάλασσα, ιδρώτα και αέρα, θα γεύεσαι με μενα αα, αα. Τι κι αν δεν το πίστεψες καρδιά μο...
Πυργακιά [Pyrkagiá] [German translation]
Στο ’χα πει από την πρώτη μέρα, τώρα σου το γράφω και με πένα, θάλασσα, ιδρώτα και αέρα, θα γεύεσαι με μενα αα, αα. Τι κι αν δεν το πίστεψες καρδιά μο...
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Hebrew translation]
Στο ’χα πει από την πρώτη μέρα, τώρα σου το γράφω και με πένα, θάλασσα, ιδρώτα και αέρα, θα γεύεσαι με μενα αα, αα. Τι κι αν δεν το πίστεψες καρδιά μο...
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Polish translation]
Στο ’χα πει από την πρώτη μέρα, τώρα σου το γράφω και με πένα, θάλασσα, ιδρώτα και αέρα, θα γεύεσαι με μενα αα, αα. Τι κι αν δεν το πίστεψες καρδιά μο...
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Romanian translation]
Στο ’χα πει από την πρώτη μέρα, τώρα σου το γράφω και με πένα, θάλασσα, ιδρώτα και αέρα, θα γεύεσαι με μενα αα, αα. Τι κι αν δεν το πίστεψες καρδιά μο...
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Romanian translation]
Στο ’χα πει από την πρώτη μέρα, τώρα σου το γράφω και με πένα, θάλασσα, ιδρώτα και αέρα, θα γεύεσαι με μενα αα, αα. Τι κι αν δεν το πίστεψες καρδιά μο...
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Russian translation]
Στο ’χα πει από την πρώτη μέρα, τώρα σου το γράφω και με πένα, θάλασσα, ιδρώτα και αέρα, θα γεύεσαι με μενα αα, αα. Τι κι αν δεν το πίστεψες καρδιά μο...
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Serbian translation]
Στο ’χα πει από την πρώτη μέρα, τώρα σου το γράφω και με πένα, θάλασσα, ιδρώτα και αέρα, θα γεύεσαι με μενα αα, αα. Τι κι αν δεν το πίστεψες καρδιά μο...
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Serbian translation]
Στο ’χα πει από την πρώτη μέρα, τώρα σου το γράφω και με πένα, θάλασσα, ιδρώτα και αέρα, θα γεύεσαι με μενα αα, αα. Τι κι αν δεν το πίστεψες καρδιά μο...
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Transliteration]
Στο ’χα πει από την πρώτη μέρα, τώρα σου το γράφω και με πένα, θάλασσα, ιδρώτα και αέρα, θα γεύεσαι με μενα αα, αα. Τι κι αν δεν το πίστεψες καρδιά μο...
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] lyrics
Ανάμεσα μας μια απέραντη πληγή, που δεν αφήσαμε να γίνει φυλακή. Πως ξεγελάσαμε,πως θυσιάσαμε μυαλό και λογική. Με ένα τραγούδι ταξιδεύω στην στιγμή, ...
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] [Bulgarian translation]
Ανάμεσα μας μια απέραντη πληγή, που δεν αφήσαμε να γίνει φυλακή. Πως ξεγελάσαμε,πως θυσιάσαμε μυαλό και λογική. Με ένα τραγούδι ταξιδεύω στην στιγμή, ...
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] [English translation]
Ανάμεσα μας μια απέραντη πληγή, που δεν αφήσαμε να γίνει φυλακή. Πως ξεγελάσαμε,πως θυσιάσαμε μυαλό και λογική. Με ένα τραγούδι ταξιδεύω στην στιγμή, ...
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] [German translation]
Ανάμεσα μας μια απέραντη πληγή, που δεν αφήσαμε να γίνει φυλακή. Πως ξεγελάσαμε,πως θυσιάσαμε μυαλό και λογική. Με ένα τραγούδι ταξιδεύω στην στιγμή, ...
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] [Romanian translation]
Ανάμεσα μας μια απέραντη πληγή, που δεν αφήσαμε να γίνει φυλακή. Πως ξεγελάσαμε,πως θυσιάσαμε μυαλό και λογική. Με ένα τραγούδι ταξιδεύω στην στιγμή, ...
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] [Transliteration]
Ανάμεσα μας μια απέραντη πληγή, που δεν αφήσαμε να γίνει φυλακή. Πως ξεγελάσαμε,πως θυσιάσαμε μυαλό και λογική. Με ένα τραγούδι ταξιδεύω στην στιγμή, ...
<<
25
26
27
28
29
>>
Pantelis Pantelidis
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Pop, Pop-Folk
Official site:
http://www.facebook.com/pantelispantelidisofficial
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pantelis_Pantelidis
Excellent Songs recommendation
Takin' shots lyrics
Ho una casa nell'Honan lyrics
Ζητώ ακρόαση Θεού [Zito akroasi theou] [English translation]
Los buenos lyrics
Η αλήθεια είναι πικρή [I alithia ine pikri] [English translation]
Ζητούσα περιπέτειες [Zitousa peripeties] [German translation]
When You Wish Upon a Star lyrics
Θα κάνω μια θυσία [Tha kano mia thisia] [English translation]
Ζητούσα περιπέτειες [Zitousa peripeties] [English translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
Popular Songs
Fiyah lyrics
Secrets lyrics
Θα κάνω μια θυσία [Tha kano mia thisia] lyrics
Έφυγε [Efige] [English translation]
Ζητώ ακρόαση Θεού [Zito akroasi theou] [Russian translation]
Θα μείνεις ένα όνειρο [Tha minis ena oneiro] lyrics
Sin querer lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
En la Obscuridad lyrics
Tunawabuluza lyrics
Artists
Songs
Austin Percario
Bobby Hebb
Stella Jang
Yehuda Poliker
Ray Eberle
Kate Rusby
Ahmed Gamal
Werner Overheidt
The Drifters
Goran Bare
Chantal Chamberland
The Third Charm (OST)
Peter Hollens
Mally Mall
Edmundo Rivero
Özgür Akkuş
Ethel Ennis
Yaffa Yarkoni
Mohammed Mohie
Bely Basarte
Faultline
Abel Meeropol
YUJU
Kim Hyun Sik
DeVotchKa
Shmulik Kraus
Sue Su
Raven Felix
Jo Kwan Woo
Jo Yong Geun
The Pretenders
Isaura Garcia
Jenny Tseng
The Grim Adventures of Billy and Mandy (OST)
Gabriella
Zoran Gajic
The High Windows
Gage
Rudyard Kipling
Sublime With Rome
David Tao
Ara Martirosyan
Voice 3 (OST)
Lori Lieberman
Lucas Miller
Nick Carter
The Rocketboys
David Byrne
Peter Beil
Onur Can Özcan
Teddy Thompson
Sparkle
Teška industrija
Stella Mooney
Grey
René Kollo
Phil Wickham
Alireza Ghorbani
Avior Malasa
Bianca Ryan
Günther Schnittjer
Noar Shulayim
Stephan Sulke
The Four Tops
Echo & the Bunnymen
Oklahoma! (OST) [1955]
Avraham Shlonsky
Nivea
Gang Of Four
Taeyong (NCT)
J_ust
Vic Damone
Punch (South Korea)
Shuli Natan
Yitzhak Klepter
Mind U
Cabaret (OST) [1972]
Lloyd
Osher Cohen
Momo Wu
Burcu Arı
EXO Next Door (OST)
R1SE
Ivo Robić
Rewind: Blossom
Stephen Sondheim
Band für Afrika
Extrabreit
Aslı Demirer
John Travolta
Fehlfarben
Los Shakers (Spain)
Die Missouris
Miki Gavrielov
Keely Smith
The Ultras
Shark Island
Josh White
Vlada Matović
Isabel Dörfler
While My Guitar Gently Weeps [Russian translation]
Wild Honey Pie [Turkish translation]
Wild Honey Pie [Spanish translation]
While My Guitar Gently Weeps [Portuguese translation]
While My Guitar Gently Weeps [French translation]
Wild Honey Pie [Italian translation]
What You're Doing [Spanish translation]
While My Guitar Gently Weeps [Greek translation]
Wild Honey Pie [Belarusian translation]
While My Guitar Gently Weeps [Greek translation]
When I'm Sixty-Four [Portuguese translation]
When I Get Home [Spanish translation]
When I Get Home [Polish translation]
When I'm Sixty-Four [Esperanto translation]
While My Guitar Gently Weeps [Vietnamese translation]
Why Don't We Do It in the Road? [Esperanto translation]
When I'm Sixty-Four [Russian translation]
Wild Honey Pie lyrics
Çile lyrics
What's the New Mary Jane [Polish translation]
While My Guitar Gently Weeps [Korean translation]
While My Guitar Gently Weeps [French translation]
While My Guitar Gently Weeps [Croatian translation]
Why Don't We Do It in the Road? [Romanian translation]
When I Get Home [Serbian translation]
When I'm Sixty-Four [Estonian translation]
When I'm Sixty-Four [Dutch translation]
While My Guitar Gently Weeps [Ukrainian translation]
Wild Honey Pie [Japanese translation]
When I'm Sixty-Four lyrics
When I'm Sixty-Four [German translation]
With A Little Help From My Friends [Bulgarian translation]
Wild Honey Pie [French translation]
When I'm Sixty-Four [Spanish translation]
What's the New Mary Jane [Romanian translation]
When I'm Sixty-Four [Finnish translation]
While My Guitar Gently Weeps [Turkish translation]
While My Guitar Gently Weeps [Macedonian translation]
While My Guitar Gently Weeps [Vietnamese translation]
Wild Honey Pie [Arabic translation]
Wild Honey Pie [Portuguese translation]
What You're Doing [Serbian translation]
Why Don't We Do It in the Road? [Polish translation]
While My Guitar Gently Weeps [Esperanto translation]
While My Guitar Gently Weeps [Hebrew translation]
When I'm Sixty-Four [Hebrew translation]
When I'm Sixty-Four [Hungarian translation]
While My Guitar Gently Weeps [Hebrew translation]
While My Guitar Gently Weeps [Japanese translation]
When I Get Home [Romanian translation]
Wild Honey Pie [Russian translation]
While My Guitar Gently Weeps [Italian translation]
While My Guitar Gently Weeps [Dutch translation]
When I'm Sixty-Four [Swedish translation]
Wild Honey Pie [Chinese translation]
Wild Honey Pie [Polish translation]
When I'm Sixty-Four [Turkish translation]
When I'm Sixty-Four [Hebrew translation]
What's the New Mary Jane lyrics
While My Guitar Gently Weeps [Persian translation]
While My Guitar Gently Weeps [Bulgarian translation]
While My Guitar Gently Weeps [Finnish translation]
When I'm Sixty-Four [Spanish translation]
With A Little Help From My Friends lyrics
While My Guitar Gently Weeps [Arabic translation]
Wild Honey Pie [German translation]
Wild Honey Pie [Romanian translation]
Wild Honey Pie [Japanese translation]
When I Get Home lyrics
While My Guitar Gently Weeps [German translation]
When I'm Sixty-Four [Serbian translation]
With A Little Help From My Friends [Croatian translation]
While My Guitar Gently Weeps [Romanian translation]
While My Guitar Gently Weeps [Hungarian translation]
With A Little Help From My Friends [Dutch translation]
Wild Honey Pie [Italian translation]
Why Don't We Do It in the Road? [Serbian translation]
Wild Honey Pie [Kurdish [Kurmanji] translation]
When I'm Sixty-Four [English translation]
When I'm Sixty-Four [Italian translation]
Why Don't We Do It in the Road? lyrics
While My Guitar Gently Weeps [Ukrainian translation]
While My Guitar Gently Weeps [Spanish translation]
While My Guitar Gently Weeps lyrics
While My Guitar Gently Weeps [Russian translation]
When I'm Sixty-Four [Russian translation]
Why Don't We Do It in the Road? [Spanish translation]
While My Guitar Gently Weeps [Polish translation]
When I'm Sixty-Four [Greek translation]
When I'm Sixty-Four [Russian translation]
Why Don't We Do It in the Road? [German translation]
While My Guitar Gently Weeps [Arabic translation]
When I'm Sixty-Four [Bulgarian translation]
When I'm Sixty-Four [French translation]
While My Guitar Gently Weeps [Serbian translation]
When I'm Sixty-Four [Filipino/Tagalog translation]
When I'm Sixty-Four [Polish translation]
Why Don't We Do It in the Road? [Turkish translation]
When I'm Sixty-Four [Turkish translation]
When I'm Sixty-Four [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved