Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Vasilis Karras Lyrics
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] lyrics
Εγώ της έδινα στοργή βασίλισσα την είχα Ό,τι κι αν ζήταγε στη γη όλα της τα παρείχα Εγώ όσα της έλειπαν καψούρα και αλητεία Μα ούτε αυτά την κάλυψαν τ...
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [English translation]
Εγώ της έδινα στοργή βασίλισσα την είχα Ό,τι κι αν ζήταγε στη γη όλα της τα παρείχα Εγώ όσα της έλειπαν καψούρα και αλητεία Μα ούτε αυτά την κάλυψαν τ...
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [German translation]
Εγώ της έδινα στοργή βασίλισσα την είχα Ό,τι κι αν ζήταγε στη γη όλα της τα παρείχα Εγώ όσα της έλειπαν καψούρα και αλητεία Μα ούτε αυτά την κάλυψαν τ...
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Transliteration]
Εγώ της έδινα στοργή βασίλισσα την είχα Ό,τι κι αν ζήταγε στη γη όλα της τα παρείχα Εγώ όσα της έλειπαν καψούρα και αλητεία Μα ούτε αυτά την κάλυψαν τ...
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Turkish translation]
Εγώ της έδινα στοργή βασίλισσα την είχα Ό,τι κι αν ζήταγε στη γη όλα της τα παρείχα Εγώ όσα της έλειπαν καψούρα και αλητεία Μα ούτε αυτά την κάλυψαν τ...
Γέλα μου! [Gela moi! ] lyrics
Πρώτη φορά στα μάτια σου το δάκρυ είδα, ειλικρινά λυπήθηκα πολύ τα μάτια σου μια παιδική ασπίδα τα `χασα κι ένιωσα μικρό παιδί τα `χασα κι ένιωσα μικρ...
Γέλα μου! [Gela moi! ] [English translation]
I saw a tear in your eyes for the first time and to be honest I felt so sad your eyes were for me a toy shield1 I lost them and I felt like a little c...
Γέλα μου! [Gela moi! ] [Romanian translation]
Prima datăîn ochii tăi lacrimă am văzut şi sincer mi-a părut tare rău ochii tăi un scut copilăresc m-am pierdutşi m-am simţitcopil mic m-am pierdut şi...
Πες Το Καθαρά [Pes To Kathara] lyrics
Μ' έχεις φάει με τα μάτια, μ' έχεις καταπιεί Ότι πέρασε μπροστά μου πάλι το 'χω πιει Η ανάσα μου δεν βγαίνει πάει να κοπεί μαχαίρι Το μυαλό μου έχει π...
Πες Το Καθαρά [Pes To Kathara] [English translation]
Μ' έχεις φάει με τα μάτια, μ' έχεις καταπιεί Ότι πέρασε μπροστά μου πάλι το 'χω πιει Η ανάσα μου δεν βγαίνει πάει να κοπεί μαχαίρι Το μυαλό μου έχει π...
Πες Το Καθαρά [Pes To Kathara] [Russian translation]
Μ' έχεις φάει με τα μάτια, μ' έχεις καταπιεί Ότι πέρασε μπροστά μου πάλι το 'χω πιει Η ανάσα μου δεν βγαίνει πάει να κοπεί μαχαίρι Το μυαλό μου έχει π...
Πες Το Καθαρά [Pes To Kathara] [Transliteration]
Μ' έχεις φάει με τα μάτια, μ' έχεις καταπιεί Ότι πέρασε μπροστά μου πάλι το 'χω πιει Η ανάσα μου δεν βγαίνει πάει να κοπεί μαχαίρι Το μυαλό μου έχει π...
Ουτε λεξη [Oute lexi] lyrics
Πλεον δεν ειμαστε μαζι Δεν θελω τιποτε αλλο απ τη ζωη μου Η μοναξια μενει εκει Σαν τα σημαδια πανω στο κορμι μου Δεν εχω αλλες αντοχες Ολα τα ονειρα τ...
Ουτε λεξη [Oute lexi] [Bulgarian translation]
Πλεον δεν ειμαστε μαζι Δεν θελω τιποτε αλλο απ τη ζωη μου Η μοναξια μενει εκει Σαν τα σημαδια πανω στο κορμι μου Δεν εχω αλλες αντοχες Ολα τα ονειρα τ...
Ουτε λεξη [Oute lexi] [English translation]
Πλεον δεν ειμαστε μαζι Δεν θελω τιποτε αλλο απ τη ζωη μου Η μοναξια μενει εκει Σαν τα σημαδια πανω στο κορμι μου Δεν εχω αλλες αντοχες Ολα τα ονειρα τ...
Ουτε λεξη [Oute lexi] [Transliteration]
Πλεον δεν ειμαστε μαζι Δεν θελω τιποτε αλλο απ τη ζωη μου Η μοναξια μενει εκει Σαν τα σημαδια πανω στο κορμι μου Δεν εχω αλλες αντοχες Ολα τα ονειρα τ...
180 μοιρών [180 Moires] lyrics
Για άλλη μια φορά σε μαύρο χάλι λύση ψάχνω στο άδειο μου μπουκάλι Μια χαρά για να αγοράσω πέντε λύπες πλήρωσα με τον εαυτό μου θύμωσα Αποφάσισα να κάν...
180 μοιρών [180 Moires] [English translation]
Για άλλη μια φορά σε μαύρο χάλι λύση ψάχνω στο άδειο μου μπουκάλι Μια χαρά για να αγοράσω πέντε λύπες πλήρωσα με τον εαυτό μου θύμωσα Αποφάσισα να κάν...
180 μοιρών [180 Moires] [Hungarian translation]
Για άλλη μια φορά σε μαύρο χάλι λύση ψάχνω στο άδειο μου μπουκάλι Μια χαρά για να αγοράσω πέντε λύπες πλήρωσα με τον εαυτό μου θύμωσα Αποφάσισα να κάν...
Oλική καταστροφή [Oliki katastrofi] lyrics
Όπου κι αν είπα τ’ όνομά της μού `παν να φύγω μακριά της αν θέλω να σωθώ... Μα εγώ δεν άκουσα κανένα κι εσύ δε νοιάστηκες για μένα ούτε λεπτό... Για ο...
<<
1
2
3
4
5
>>
Vasilis Karras
more
country:
Greece
Languages:
Greek, Greek (Pontic)
Genre:
Pop-Folk, Singer-songwriter
Official site:
http://www.vasiliskarras.gr/
Wiki:
https://el.wikipedia.org/wiki/Βασίλης_Καρράς
Excellent Songs recommendation
Unutmadım Unutamam [Arabic translation]
Unut [English translation]
Üfle De Söneyim [Uzbek translation]
Uslanmadım [Greek translation]
Ünzile lyrics
Unuttun mu beni? [French translation]
Unut [Belarusian translation]
Unuttun mu beni? [Croatian translation]
Unutmadım Unutamam [Russian translation]
Üfle De Söneyim [Arabic translation]
Popular Songs
Uslanmadım [English translation]
Unut lyrics
Üfle De Söneyim [Romanian translation]
Unutmadım Unutamam [Uzbek translation]
Unuttun mu beni? [Bulgarian translation]
Unuttun mu beni? [English translation]
Üfle De Söneyim lyrics
Unut [Kurdish [Sorani] translation]
Ünzile [Russian translation]
Unuttun mu beni? [Arabic translation]
Artists
Songs
Omid
Şahê Bedo
MHD
Francesco Gabbani
Yunus Emre
Inti-Illimani
Paddy and the Rats
Dream Theater
Luxuslärm
Nikos Papazoglou
2 Chainz
Salma Rachid
Jethro Tull
Noemi
Roni Dalumi
THE BOYZ
J. R. R. Tolkien
Joey Moe
Zhanar Dughalova
Jana
Toni Braxton
Pet Shop Boys
Asma Lmnawar
The Who
English Children Songs
The Kelly Family
Stamatis Gonidis
Marco Masini
Plácido Domingo
Jonas Brothers
Pupo
Konstantinos Galanos
Carrie Underwood
Anastasia Prykhodko
K. S. Chithra
kostromin
Vlado Georgiev
Richard Marx
POSHLAYA MOLLY
Aaliyah
Hazbin Hotel (OST)
J-Ax
Lee Seung Gi
Regina Spektor
Riff Cohen
Andrey Gubin
Frida Gold
Connect-R
Sinan Sakić
Ermal Meta
Jack Johnson
Feruza Jumaniyozova
Punnany Massif
Nazan Öncel
Oscar Benton
ZZ Top
IAM
Latifa
Digimon (OST)
ACANE (ZUTOMAYO)
Benom
Ylvis
The Pussycat Dolls
BoA
Stefano Germanotta
Linda Ronstadt
Madsen
Kimbra
Tame Impala
Noora Noor
Maya Nasri
Emmelie de Forest
Perfume
Banda El Recodo
Yavuz Bingöl
Calibre 50
Yeni Türkü
Namika
Wicked (Musical)
Tori Amos
Love of Lesbian
Youssou N’Dour
Ivana
Apocalyptica
Mordechai Ben David
Mulan (OST)
Opeth
Feride Hilal Akın
25Band
French Children Songs
Tamta
Frank Reyes
Pia Mia
Oleg Gazmanov
Wowkie Zhang
Astrid Lindgren
Skylar Grey
Paulina Rubio
Donatan & Cleo
Secondhand Serenade
Το Μόνο Που Ξέρω [To Mono Pou Xero] [English translation]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [English translation]
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [Bulgarian translation]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Καράβια αραγμένα [Karávia aragména] lyrics
Φεγγάρια λυπημένα [Feggaria Lypimena] [Transliteration]
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] lyrics
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [English translation]
Το τελευταίο αντίο [To teleftaio antio] lyrics
Καρδιά Κοίτα [Kardhiá Koíta] [Russian translation]
Ψέμα [Psema] [Transliteration]
Πατρίδες που έγιναν φωτιά [Patrídes pou éginan fotiá] lyrics
Τρελοί και άγγελοι [ Ντύλαν Τόμας ] [Treloí kai aggeloi [ Dylan Thomas]] [Transliteration]
Τρελοί και άγγελοι [ Ντύλαν Τόμας ] [Treloí kai aggeloi [ Dylan Thomas]] lyrics
Αθανασία [Athanasia] [English translation]
Με λένε Πόπη [Me lene Popi] [English translation]
Το πουκάμισο το θαλασσί [To poukamiso to thalasi] lyrics
Το τελευταίο αντίο [To teleftaio antio] [English translation]
Noemvris '90 [17 Xronia Meta] [Νοέμβρης '90 [17 Χρόνια Μετά]] [English translation]
Το σακάκι μου κι αν στάζει [Κι αν με χτυπησε τ αγιαζι] [Serbian translation]
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [English translation]
Το'πες [To'pes] lyrics
Το ζεϊμπέκικο κορμί σου [To Zeimpekiko Kormi Sou] [Transliteration]
Αθανασία [Athanasia] [Dutch translation]
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [Transliteration]
Το'πες [To'pes] [Transliteration]
Χαροκόπου 1942-1953 [Kharokopu 1942-1953] [English translation]
Άσπρο Περιστέρι [Aspro Peristeri] [English translation]
Ένας κόμπος η χαρά μου [Enas kombos i xara mou] [Spanish translation]
Το Μόνο Που Ξέρω [To Mono Pou Xero] lyrics
Μια του κλέφτη [Mia tou klefti] lyrics
Noemvris '90 [17 Xronia Meta] [Νοέμβρης '90 [17 Χρόνια Μετά]] lyrics
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [French translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [Transliteration]
Το'πες [To'pes] [Turkish translation]
Αθανασία [Athanasia] [Transliteration]
Το πουκάμισο το θαλασσί [To poukamiso to thalasi] [Transliteration]
Το Καραντί [To Karanti] lyrics
Ένας κόμπος η χαρά μου [Enas kombos i xara mou] lyrics
Μη μου θυμώνεις μάτια μου [Mi mou thimoneis matia mou] [Spanish translation]
Havana lyrics
Minnet Eylemem lyrics
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [English translation]
Ρώτα να σου πουν τα χιόνια [Rota na sou poun ta hionia] [Transliteration]
Των αθανάτων [Ton athanáton] lyrics
Το σακάκι μου κι αν στάζει [Κι αν με χτυπησε τ αγιαζι] lyrics
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [Spanish translation]
Τρελοί και άγγελοι [ Ντύλαν Τόμας ] [Treloí kai aggeloi [ Dylan Thomas]] [English translation]
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [German translation]
Ψέμα [Psema] [English translation]
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] lyrics
Πατρίδες που έγιναν φωτιά [Patrídes pou éginan fotiá] [English translation]
Αθανασία [Athanasia] lyrics
Των αθανάτων [Ton athanáton] [English translation]
שי [Shai] lyrics
Άσπρο Περιστέρι [Aspro Peristeri] [Transliteration]
שי [Shai] [Turkish translation]
Αθανασία [Athanasia] [Spanish translation]
La Robe et l'Échelle lyrics
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] lyrics
Μη μου θυμώνεις μάτια μου [Mi mou thimoneis matia mou] lyrics
Διδυμότειχο μπλουζ [Didymoteicho blues] lyrics
Αθανασία [Athanasia] [French translation]
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [French translation]
Skοni - Σκόνη
Ρώτα να σου πουν τα χιόνια [Rota na sou poun ta hionia] [Russian translation]
Αθανασία [Athanasia] [English translation]
Noemvris '90 [17 Xronia Meta] [Νοέμβρης '90 [17 Χρόνια Μετά]] [English translation]
Το ζεϊμπέκικο κορμί σου [To Zeimpekiko Kormi Sou] lyrics
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [English translation]
Φεγγάρια λυπημένα [Feggaria Lypimena] [English translation]
Καρδιά Κοίτα [Kardhiá Koíta] [English translation]
Ένας κόμπος η χαρά μου [Enas kombos i xara mou] [English translation]
Αθανασία [Athanasia] [Serbian translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Του κάτω κόσμου τα πουλιά [Tou káto kósmou ta pouliá] lyrics
Marianna Polihronidi - Ρώτα να σου πουν τα χιόνια [Rota na sou poun ta hionia]
Χαροκόπου 1942-1953 [Kharokopu 1942-1953] lyrics
Ασημένια Σφήκα [Asimenia Sfíka]
Μη μου θυμώνεις μάτια μου [Mi mou thimoneis matia mou] [English translation]
Το πουκάμισο το θαλασσί [To poukamiso to thalasi] [English translation]
Αθανασία [Athanasia] [Italian translation]
Φεγγάρια λυπημένα [Feggaria Lypimena] lyrics
Του κάτω κόσμου τα πουλιά [Tou káto kósmou ta pouliá] [English translation]
Άσπρο Περιστέρι [Aspro Peristeri] lyrics
Το άσπρο μου πουκάμισο [To Aspro mou poukamiso] [English translation]
Με λένε Πόπη [Me lene Popi]
Καρδιά Κοίτα [Kardhiá Koíta]
Το Καραντί [To Karanti] [English translation]
Το ζεϊμπέκικο κορμί σου [To Zeimpekiko Kormi Sou] [Transliteration]
Διδυμότειχο μπλουζ [Didymoteicho blues] [English translation]
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [Russian translation]
Το σακάκι μου κι αν στάζει [Κι αν με χτυπησε τ αγιαζι] [English translation]
Ψέμα [Psema] lyrics
Άσπρο Περιστέρι [Aspro Peristeri] [Italian translation]
Το πρώτο περιστέρι [To Próto peristéri] lyrics
Το ζεϊμπέκικο κορμί σου [To Zeimpekiko Kormi Sou] [English translation]
Havana [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved