Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Calema Featuring Lyrics
انتي حياتي [Enty Hayaty] lyrics
Falei contigo eu assumo Tu foste embora eu entendo Mas ficou tanto amor Estou meio sem planos زعلانه قافلة الباب عايزة كام جواب والله أنا قلبى تاب يا ...
انتي حياتي [Enty Hayaty] [Arabic translation]
Falei contigo eu assumo Tu foste embora eu entendo Mas ficou tanto amor Estou meio sem planos زعلانه قافلة الباب عايزة كام جواب والله أنا قلبى تاب يا ...
انتي حياتي [Enty Hayaty] [English translation]
Falei contigo eu assumo Tu foste embora eu entendo Mas ficou tanto amor Estou meio sem planos زعلانه قافلة الباب عايزة كام جواب والله أنا قلبى تاب يا ...
انتي حياتي [Enty Hayaty] [Kurdish [Sorani] translation]
Falei contigo eu assumo Tu foste embora eu entendo Mas ficou tanto amor Estou meio sem planos زعلانه قافلة الباب عايزة كام جواب والله أنا قلبى تاب يا ...
انتي حياتي [Enty Hayaty] [Persian translation]
Falei contigo eu assumo Tu foste embora eu entendo Mas ficou tanto amor Estou meio sem planos زعلانه قافلة الباب عايزة كام جواب والله أنا قلبى تاب يا ...
انتي حياتي [Enty Hayaty] [Transliteration]
Falei contigo eu assumo Tu foste embora eu entendo Mas ficou tanto amor Estou meio sem planos زعلانه قافلة الباب عايزة كام جواب والله أنا قلبى تاب يا ...
Ja Ja Me N'ga lyrics
Quando a luz do sol me tocar Já sei onde quero estar E levo dentro do meu peito Metade do céu que eu guardei só p'ra te dar Sabes que mexes comigo De ...
O Nosso Amor
Klasszic Klasszic Não sei se isso vai dar (nem eu) Mas vamos resolver (eu quero) O nosso amor não é de hoje E mesmo que ele fosse Faria tudo de novo E...
O Nosso Amor [English translation]
Klasszic Klasszic I don't know if this is going to work out (me neither) But we'll figure it out (I want to make it right) Our love wasn't born today ...
O Nosso Amor [Polish translation]
Klasszic Klasszic Nie wiem, czy to się uda (ani ja), Ale będziemy działać (chcę) Nasza miłość nie zrodziła się dzisiaj, A nawet gdyby tak było Powtórz...
O Nosso Amor [Portuguese translation]
Klasszik Klasszik Não sei se isso vai dar (nem eu) Mas vamos resolver (eu quero) O nosso amor não é de hoje E mesmo que ele fosse Faria tudo de novo E...
O Nosso Amor [Spanish translation]
Klasszic Klasszic No tengo ni la más remota idea de si esto va a funcionar (Yo tampoco) Pero llegaremos al final de todo este asunto (Lo deseo) Este a...
Preparado
Bu sabi oras ki bu sa grita ma bo é um player for life Imposível tem um namoradu Muitu menus um wife Na korason bu ka ta manda Sempri ta txiga tempu k...
Preparado [French translation]
Tu sais quand tu cris sur tout les toitsque tu es un joueur pour la vie Que c'est impossible pour toi d'avoir uneamoureux Et encore moins une femme Ce...
Preparado [Portuguese translation]
Tu sabes quando estamos a gritar que somos player for life Impossível ter uma namorada E muito menos uma esposa No coração tu não mandas Chega sempre ...
Preparado [Spanish translation]
Tú sabes cuando estamos gritando que somos player for life Imposible tener una novia Y mucho menos una esposa En el corazón tú no mandas Llega siempre...
<<
1
Calema
more
country:
São Tomé and Príncipe
Languages:
Portuguese, Angolar Creole, Cape Verdean, Forro Creole+3 more, Kriol (Guinea Bissau), English, French
Genre:
Folk
Official site:
http://www.calemaoficial.com/
Excellent Songs recommendation
Bad Boy [Italian translation]
Bae Bae [Italian translation]
Zwischen uns [Russian translation]
Zwischen uns [English translation]
Zu sterben [Serbian translation]
Baby Don't Cry [Transliteration]
Baby Baby lyrics
Always lyrics
BANG BANG BANG [Japanese version] [English translation]
Bad Boy [Transliteration]
Popular Songs
Bad Boy [Persian translation]
Ain't no fun [Japanese Ver.] lyrics
Bad Boy [Turkish translation]
Zwischen uns [English translation]
Zwischen uns [French translation]
Zwischen uns [Swedish translation]
Bae Bae [Russian translation]
Zu sterben [Spanish translation]
Bad Boy [English translation]
BANG BANG BANG [Japanese version] lyrics
Artists
Songs
Wawah le chien panda
Initial D (OST)
Aşık Zamani
Dj Kass
Madi
Tual
Canfeza
Uğur Akyürek
Inner Circle
SeeYa (Romania)
Playmen
CKay
Mehmet Welat
Reece Lemonius
Gloria Gaynor
Lola Jane
Dominique Moisan
Onlap
Leoni Torres
Remya Nambeesan
Lia Taburcean
La Toxi Costeña
Vasilis Mpatis
Jan Malmsjö
Ross Copperman
Sin Boy
Protoje
Taypan & Agunda
Palina
Entity Paradigm
Lea Salonga
Ryann Darling
Matthew Koma
Sebalter
Oktay Gürtürk
Hương Tràm
RAIGN
Ryan O'Shaughnessy
Timeflies
Lovay László
Alex Nevsky
Half Girlfriend (OST) [2017]
Anna Koshmal
Ersan Er
Yusuf Çim
Dhananjay Mishra
Little Nightmares (OST)
Aliye Mutlu
Bremnes
Reino Helismaa
Berge
Ayfer Vardar
Rozhdestvo
Lee Marvin
Nandy
DJ Antoine
Emrah Karaduman
Pupi poisson
A$AP Ferg
Mike Posner
Harrdy Sandhu
Pekka Simojoki
Legally Blonde (Musical)
Grechka
Daniela
Ghost (musical)
Real Madrid CF
Snow
Vox Angeli
Nela Otuafi
Key & Peele
Milan Dinčić Dinča
Çilek Kokusu (OST)
Lizzo
Nikke Ankara
Cartoon
Auburn
Bilja Krstić
Kaleida
Leonor González Mina
Artem Pivovarov
Steklovata
The Thundermans (OST)
Ayo & Teo
Paul Zech
Yano
Awatiñas
IRIS (OST)
Rusty Cage
Freeman
Joseito Fernández
NKI
Ceylan Ertem
Sati Akura
Tez Cadey
Majeste
Qaran
Hades (OST)
Adam Mickiewicz
Yusuf Islam
Flieg ins Glück [Finale / Reprise] [You Can Fly! [Finale / Reprise]] lyrics
A Pirate's Life lyrics
A Pirate's Life [Polish] [Transliteration]
Der Kleine Stern Naseweis [The Second Star to the Right] lyrics
Hvorfor Er En Rødhud Rød? [What Makes The Red Man Red] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] lyrics
Kom tillbaks! [You Can Fly] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] [English translation]
Dancing In The Rain [Russian translation]
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] lyrics
Başkanı İzleriz [Following the Leader] lyrics
The Elegant Captain Hook [Polish] lyrics
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the Leader [French translation]
Neverland [deleted Song] lyrics
젖은 우산 [Wet Umbrella] [jeoj-eun usan] lyrics
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
Following the Leader lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] lyrics
Korsan Olmak Ne Güzel Şey [A Pirate's Life] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] [English translation]
A Pirate's Life [Finnish translation]
The Elegant Captain Hook [Polish] [Transliteration]
Dancing In The Rain [Hungarian translation]
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] [English translation]
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Following the leader [Danish] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] [English translation]
Le roi des voleurs [The Elegant Captain Hook] [European French] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [French translation]
Kom tillbaks! [You Can Fly] [English translation]
A Pirate's Life [French translation]
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] lyrics
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [English translation]
Seeräuberleben [A Pirate's Life] lyrics
ㅗ매드키드ㅗ [MADKID] [omaedeukideuo ] lyrics
Flieg ins Glück [You Can Fly!] lyrics
Kapteeni Koukku [The Elegant Captain Hook] lyrics
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] lyrics
Lećmy Tam [You Can Fly!] [English translation]
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [French translation]
Gökyüzünde Yıldızlar Parlar Sizin İçin [The Second Star to the Right] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] [English translation]
Lećmy Tam [You Can Fly!] lyrics
Der elegante Captain Hook [The Elegant Captain Hook] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] lyrics
Following the leader [Danish] [English translation]
A Pirate's Life [Polish] lyrics
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] lyrics
Never Smile at a Crocodile lyrics
Bizim Annemiz [Your Mother and Mine] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] [English translation]
Katıl Sen de Kaptana [The Elegant Captain Hook] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [French translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] [English translation]
Puoi volar! [You Can Fly!] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] lyrics
이 밤에 [i bam-e] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] [English translation]
Woman lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek translation]
Over The Fence lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] lyrics
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the leader [Hungarian] lyrics
L'elegante Capitan Uncino [The Elegant Captain Hook] lyrics
The Elegant Captain Hook [French translation]
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] lyrics
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] [English translation]
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Seuraan johtajaamme [Following The Leader] lyrics
La vie d'un pirate [A Pirates's Life] [European French] lyrics
Dancing In The Rain [Transliteration]
The Elegant Captain Hook lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [Transliteration]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [English translation]
Miks hän on punainen? [What Made the Red Man Red?] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] lyrics
Geh'n wir auf den Kriegspfad [We're Following the Leader] lyrics
Puoi volar! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [Transliteration]
Lećmy Tam [You Can Fly!] [Transliteration]
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] [English translation]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] lyrics
Neden Onlar Kızıl? [What Made the Red Man Red?] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved