Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Los Enanitos Verdes Lyrics
Mejor No Hablemos de Amor lyrics
Me moviliza verte reír es suficiente para mí. de alguna forma algo cambió no tengas miedo de venir, cuando vuelva por aquí. Yo no sé lo que pasó ni po...
Mejor No Hablemos de Amor [English translation]
It sets me in motion to see you laugh it's enough for me. somehow something changed don't be afraid to come, when I return around here. I don't know w...
Mejor No Hablemos de Amor [French translation]
Te voir rire m'émeut C'est suffisant pour moi D'une certaine façon, quelque chose a changé N'aie pas peur de venir Quand je repasserai dans le coin Je...
Mi primer día sin ti lyrics
No estoy acostumbrado. Mi primer día sin ti, Que aún digo nosotros Cuando estoy pesando en ti. Cuando terminó el verano Todo parecía bien. Ahora piens...
Mi primer día sin ti [English translation]
I'm not used to My first day without you Because I still say "we" When I'm thinking of you When summer ended Everything seemed fine Now I think of all...
Mi primer día sin ti [French translation]
Je ne suis pas habitué Mon premier jour sans toi Je dis encore "nous" Quand je pense à toi Quand l'été s'est terminé Tout semblait aller bien Maintena...
Mi primer día sin ti [Turkish translation]
Alışık değilim Sensiz ilk günüme Çünkü hala "biz" diyorum Seni düşünürken Yaz bittiğinde Herşey iyi göründü Şimdi her şey hakkında düşünüyorum Bilmede...
Los Enanitos Verdes - Mil Horas
Hace frío y estoy lejos de casa Hace tiempo que estoy sentado sobre esta piedra Yo me pregunto para que sirven las guerras Tengo un cohete en el panta...
Mil Horas [English translation]
It’s cold and I’m far from home I’ve been sitting on this rock for a while I ask myself what (purpose) wars serve I have a rocket in my trousers You a...
Mil Horas [English translation]
It's cold, I'm far away from home It has been a while since I'm Sitting on this rock I ask myself What are wars good for? I've got a rocket in my pant...
Mil Horas [English translation]
It's cold and I'm far away from the house It has been a while since I've been sitting on this rock I question why are there wars? I got a fireworks in...
Mil Horas [English translation]
you have suffered I am far from home it has been a time that I am sitting on this rock I ask myself what to work wars for (what are they for)? I have ...
Mil Horas [English translation]
IT'S COLD AND I'M FAR AWAY FROM HOME IT'S BEEN A WHILE SINCE I'VE BEEN SITTING ON THIS ROCK I WONDER WHAT ARE WARS FOR I GOT A JOINT IN MY PANTS YOU'R...
Mil Horas [French translation]
Il fait froid et je suis loin de chez moi Il y a longtemps que je suis assis sur cette pierre Je me demande à quoi servent les guerres J'ai une fusée ...
Mil Horas [Hebrew translation]
בחוץ קר, ואני רחוק מהבית. כבר זמן מה אני יושב על האבן הזאת. אני תוהה לעצמי: "למה צריך שיהיו מלחמות?" יש לי טיל במכנסיים, ואת כל כך קרה כמו השלג שמסביב...
Mil Horas [Russian translation]
Очень холоднo и я далеко от дома, Уже давно сижу на этом камне И спрашиваю себя: Для чего нужны войны? У меня в брюках ракета, А ты так холодна, как и...
Piel lyrics
Yo no te pido que me entiendas solo quiero que comprendas que no es fácil arreglarlo todo y que el tiempo no ha pasado para darte el resultado que es ...
Piel [English translation]
I don't ask you to understand me I just want you to comprehend that not everything can be easily fixed and that time hasn't passed to give you the res...
Piel [French translation]
Je ne te demande pas de me comprendre Je veux seulement que tu comprennes Que ce n'est pas facile de tout arranger Et qu'il n'a pas passé assez de tem...
Por El Resto lyrics
Nunca necesitaste a nadie para vivir Ni siquiera te fijaste que había a tu alrededor Desesperado mirabas las paredes de tu habitación Y gritaste fuert...
<<
1
2
3
4
5
>>
Los Enanitos Verdes
more
country:
Argentina
Languages:
Spanish
Genre:
Rock
Official site:
http://www.losenanitosverdes.net/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Enanitos_Verdes
Excellent Songs recommendation
매일 [Everyday] [maeil] [English translation]
딱 좋아 [Just Right] [ttag joh-a] [Transliteration]
따라와 [Follow me] [ttalawa] [English translation]
딱 좋아 [Just Right] [ttag joh-a] [Japanese translation]
딱 좋아 [Just Right] [ttag joh-a] [Estonian translation]
딱 좋아 [Just Right] [ttag joh-a] [Uzbek translation]
못하겠어 [Can't] [moshagess-eo] [German translation]
못하겠어 [Can't] [moshagess-eo] [Russian translation]
빛이나 [See The Light] [bich-ina] [English translation]
딱 좋아 [Just Right] [ttag joh-a] [Romanian translation]
Popular Songs
믿어줄래 [Believe] [mid-eojullae] lyrics
믿어줄래 [Believe] [mid-eojullae] [Russian translation]
손들어 [Put Your Hands Up] [sondeul-eo] lyrics
딱 좋아 [Just Right] [ttag joh-a] lyrics
매일 [Everyday] [maeil] lyrics
못하겠어 [Can't] [moshagess-eo] lyrics
따라와 [Follow me] [ttalawa] [Transliteration]
딱 좋아 [Just Right] [ttag joh-a] [Greek translation]
딱 좋아 [Just Right] [ttag joh-a] [Azerbaijani translation]
빛이나 [See The Light] [bich-ina] lyrics
Artists
Songs
hongjunseo
Cruel Romance (OST)
Lunae
Kasza Tibi
DOPA
H!
Double You
Warumpi Band
Brush Arbor
Beautiful World (OST)
Im DAI
YooONE
IAMX
Zeus
Tóth Gabi
Kaláka
Hoyalii
Bloom 06
HYXE
Echo
dPans
Emma Hewitt
Ten OST
Humane Sagar
Monodream
Nimo
Loomboy
Boys Brigade
Solmeister
Anka
Temposhark
Luis Morais
Laďka Kozderková
Fernando Fernández
Squeezie
Elliot Page
Momocashew
Monty Python
AMI
I.K
Mikel Erentxun
KRANE
Ellen Oléria
Yan Frenkel
híu
Deepe
Eric Bibb
Kajsa Grytt
Picture This
Listen to Love (OST)
Pippo Franco
Daniela Goggi
Bahati
Atanas Kolev
Aleksandr Kochetkov
The Original Caste
Francisca
Ilir Shaqiri
HaMechashefot
zzuno
Roksana Węgiel
Amanda Jenssen
Duel (OST)
J.UNA
Mari Sono
Conduct Zero (OST)
Majk Spirit
Rugal (OST)
ALow
Glow
The Ark (Sweden)
The Young Veins
TROUBLECHILD
Chanan Yuval
Jocie Guo
Jane XØ
Lady Maisery
Capo
Miss Fame
NYOU
Poptracker
Sideman
KO-C
Yung woody
Orup
Kayuá
QM
Ha'shlosherim
Cosmos
Isma Romero
XALION
Mad for Each Other (OST)
Blue October
Graun
Delightful Girl Choon Hyang (OST)
Conociendo Rusia
Roberto Menescal
Elhaida Dani
Golden Rainbow (OST)
Alan & Kepa
Ο Θεός που πιστεύω [O Theós pou pistévo] lyrics
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Ξημερώνει [Ximerónei] [English translation]
Ο χαρακτήρας [O charaktíras] [English translation]
Να σκεπάζεσαι τα βράδια [Na skepázesai ta vrádia] [Bulgarian translation]
Ξημερώνει [Ximerónei] [Russian translation]
Να σκεπάζεσαι τα βράδια [Na skepázesai ta vrádia] [Russian translation]
Ο χαρακτήρας [O charaktíras] [Spanish translation]
Ο καλύτερος εχθρός μου [O kalýteros echthrós mou] [Russian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Transliteration]
Ο χαρακτήρας [O charaktíras] [German translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Serbian translation]
Ξημερώνει [Ximerónei] [Serbian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Transliteration]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Ukrainian translation]
Ξημερώνει [Ximerónei] [German translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [German translation]
Ξημερώνει [Ximerónei] lyrics
Ξεκαθάρισα [Xekathárisa] [German translation]
Ο χαρακτήρας [O charaktíras] [Italian translation]
Να σταματήσεις [Na stamatíseis] [Transliteration]
Να σκεπάζεσαι τα βράδια [Na skepázesai ta vrádia] [Turkish translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [English translation]
Να σκεπάζεσαι τα βράδια [Na skepázesai ta vrádia] [German translation]
Να σκεπάζεσαι τα βράδια [Na skepázesai ta vrádia] [English translation]
Ο χαρακτήρας [O charaktíras] [Russian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [English translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Serbian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [French translation]
Ο χαρακτήρας [O charaktíras] lyrics
Ξημερώνει [Ximerónei] [English translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [English translation]
Ο Θεός που πιστεύω [O Theós pou pistévo] [Bulgarian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Russian translation]
Ο Θεός που πιστεύω [O Theós pou pistévo] [German translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [English translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [English translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [German translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [English translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Persian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] lyrics
Ξημερώνει [Ximerónei] [Turkish translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] lyrics
Ο χαρακτήρας [O charaktíras] [Serbian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Turkish translation]
Ο καλύτερος εχθρός μου [O kalýteros echthrós mou] [English translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Bulgarian translation]
Να σταματήσεις [Na stamatíseis] [English translation]
Ο καλύτερος εχθρός μου [O kalýteros echthrós mou] [German translation]
Να σκεπάζεσαι τα βράδια [Na skepázesai ta vrádia] [Russian translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Ο καλύτερος εχθρός μου [O kalýteros echthrós mou] [Serbian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Russian translation]
Ο καλύτερος εχθρός μου [O kalýteros echthrós mou] [Bulgarian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [English translation]
Να σκεπάζεσαι τα βράδια [Na skepázesai ta vrádia] [Serbian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Bulgarian translation]
Ο χαρακτήρας [O charaktíras] [Bulgarian translation]
Ξεκαθάρισα [Xekathárisa] [English translation]
Να σταματήσεις [Na stamatíseis] [Russian translation]
Ο χαρακτήρας [O charaktíras] [Romanian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Serbian translation]
Να σκεπάζεσαι τα βράδια [Na skepázesai ta vrádia] [Ukrainian translation]
Να σκεπάζεσαι τα βράδια [Na skepázesai ta vrádia] lyrics
Ξεκαθάρισα [Xekathárisa] [Serbian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Bulgarian translation]
Ξεκαθάρισα [Xekathárisa] [Bulgarian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Ukrainian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Serbian translation]
Ξεκαθάρισα [Xekathárisa] [English translation]
Ξεκαθάρισα [Xekathárisa] [Russian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Ukrainian translation]
Ο Θεός που πιστεύω [O Theós pou pistévo] [English translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Finnish translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Bulgarian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Romanian translation]
Να σταματήσεις [Na stamatíseis] [Bulgarian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Russian translation]
Ξημερώνει [Ximerónei] [Bulgarian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Turkish translation]
Ξημερώνει [Ximerónei] [English translation]
Ξεκαθάρισα [Xekathárisa] [Ukrainian translation]
Ο Θεός που πιστεύω [O Theós pou pistévo] [Serbian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Russian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Ukrainian translation]
Ο καλύτερος εχθρός μου [O kalýteros echthrós mou] lyrics
Ο καλύτερος εχθρός μου [O kalýteros echthrós mou] [Ukrainian translation]
Να σταματήσεις [Na stamatíseis] [Turkish translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [German translation]
Ο Θεός που πιστεύω [O Theós pou pistévo] [Russian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Russian translation]
Να σταματήσεις [Na stamatíseis] lyrics
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [English translation]
Μοναξιά [Monaxiá] lyrics
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Italian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Turkish translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Persian translation]
Ξεκαθάρισα [Xekathárisa] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved