Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ivan Franko Lyrics
Ой ти, дівчино, з горіха зерня [Oy ty, divchyno, z horikha zernya]
Ой ти, дівчино, з горіха зерня, Чом твоє серденько – колюче терня? Чом твої устонька – тиха молитва, А твоє слово остре, як бритва? Чом твої очі сяють...
Modern lyrics
Вольні! Мов оси у літнюю спеку З гнізда – Лиш миг – і вже не видно; Мов стріли з нап’ятого лука, Мов слово, окрилене гнівом, Сердиті, Мов усміх дівчин...
Modern [Russian translation]
Вольні! Мов оси у літнюю спеку З гнізда – Лиш миг – і вже не видно; Мов стріли з нап’ятого лука, Мов слово, окрилене гнівом, Сердиті, Мов усміх дівчин...
Modern [Serbian translation]
Вольні! Мов оси у літнюю спеку З гнізда – Лиш миг – і вже не видно; Мов стріли з нап’ятого лука, Мов слово, окрилене гнівом, Сердиті, Мов усміх дівчин...
Moysei [Prologue] [Мойсей [Пролог]] lyrics
Народе мій, замучений, розбитий, Мов паралітик той на роздорожжу, Людським презирством, ніби струпом, вкритий! Твоїм будущим душу я тривожу, Від сором...
Moysei [Prologue] [Мойсей [Пролог]] [English translation]
Народе мій, замучений, розбитий, Мов паралітик той на роздорожжу, Людським презирством, ніби струпом, вкритий! Твоїм будущим душу я тривожу, Від сором...
Moysei [Prologue] [Мойсей [Пролог]] [Russian translation]
Народе мій, замучений, розбитий, Мов паралітик той на роздорожжу, Людським презирством, ніби струпом, вкритий! Твоїм будущим душу я тривожу, Від сором...
Ідеалісти [Idealisty] lyrics
Під пнем перегнилим в болоті гнилому Вертяться, клубляться дрібні черв’яки: І вродились, виросли й гинуть у ньому, А другі їх тілом живуть залюбки. І ...
Ідеалісти [Idealisty] [Russian translation]
Під пнем перегнилим в болоті гнилому Вертяться, клубляться дрібні черв’яки: І вродились, виросли й гинуть у ньому, А другі їх тілом живуть залюбки. І ...
Ідеалісти [Idealisty] [Serbian translation]
Під пнем перегнилим в болоті гнилому Вертяться, клубляться дрібні черв’яки: І вродились, виросли й гинуть у ньому, А другі їх тілом живуть залюбки. І ...
Баба Митриха [Baba Mytrykha] lyrics
«Я, кумко Йванихо, вмираю! Не дав мені господь діждати, Щоб свого Климка оглядати, Як верне з далекого краю! Погнали його на край світу, І вістки від ...
Баба Митриха [Baba Mytrykha] [Serbian translation]
«Я, кумко Йванихо, вмираю! Не дав мені господь діждати, Щоб свого Климка оглядати, Як верне з далекого краю! Погнали його на край світу, І вістки від ...
В парку є одна стежина... [V parku ye odna stezhyna...] lyrics
В парку є одна стежина, де колись ходила ти, – бачиться, в піску сріблястім міг би ще твій слід знайти. Край стежини проста лавка – тут сиділа ти не р...
В парку є одна стежина... [V parku ye odna stezhyna...] [Serbian translation]
В парку є одна стежина, де колись ходила ти, – бачиться, в піску сріблястім міг би ще твій слід знайти. Край стежини проста лавка – тут сиділа ти не р...
Вічний революціонер [Vichnyy revolyutsioner] lyrics
Вічний революціонер — Дух, що тіло рве до бою, Рве за поступ, щастя й волю, — Він живе, він ще не вмер. Ні попівськії тортури, Ні тюремні царські мури...
Вічний революціонер [Vichnyy revolyutsioner] [English translation]
Вічний революціонер — Дух, що тіло рве до бою, Рве за поступ, щастя й волю, — Він живе, він ще не вмер. Ні попівськії тортури, Ні тюремні царські мури...
Вічний революціонер [Vichnyy revolyutsioner] [Russian translation]
Вічний революціонер — Дух, що тіло рве до бою, Рве за поступ, щастя й волю, — Він живе, він ще не вмер. Ні попівськії тортури, Ні тюремні царські мури...
Гей, Січ іде [Hey, Sich ide] lyrics
Гей, Січ іде, Красен мак цвiте! Кому прикре наше діло, – Нам воно святе. Гей, Січ іде, Топірцями брень! Кому люба чорна пітьма, А нам ясний день! Гей,...
Гей, Січ іде [Hey, Sich ide] [English translation]
Гей, Січ іде, Красен мак цвiте! Кому прикре наше діло, – Нам воно святе. Гей, Січ іде, Топірцями брень! Кому люба чорна пітьма, А нам ясний день! Гей,...
Гей, Січ іде [Hey, Sich ide] [Russian translation]
Гей, Січ іде, Красен мак цвiте! Кому прикре наше діло, – Нам воно святе. Гей, Січ іде, Топірцями брень! Кому люба чорна пітьма, А нам ясний день! Гей,...
<<
1
2
3
4
>>
Ivan Franko
more
country:
Ukraine
Languages:
Ukrainian
Genre:
Poetry
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ivan_Franko
Excellent Songs recommendation
MOON WALK [English translation]
畦道で [Azemichi de] lyrics
クロノスタシス [Chronostasis] [Russian translation]
退屈しのぎ [Taikutsu Shinogi] [Russian translation]
あるゆえ [Aru yue] lyrics
スクールフィクション [Suku-ru fyikushon] lyrics
猫とアレルギー [Neko to Arerugi] [Russian translation]
クロノスタシス [Chronostasis] [English translation]
パラノイドパレード [Paranoid Parade] [Paranoidopare-do Paranoid Parade] [Portuguese translation]
夏の夜の街 [Natsu no Yoru no Machi] [Russian translation]
Popular Songs
クライベイビー [Crybaby] lyrics
ミュージシャン [Musician] lyrics
海と花束 [Umi to hanataba] lyrics
夜鷹 [Yotaka] lyrics
畦道で [Azemichi de] [Turkish translation]
猫とアレルギー [Neko to Arerugi] lyrics
クロノスタシス [Chronostasis] [Turkish translation]
ミュージシャン [Musician] [English translation]
ハッカ [Hakka] [Transliteration]
ロンググッドバイ [Long Goodbye] lyrics
Artists
Songs
Rend Collective
Q-Tip
Turkish Patriotic-Military Songs
Omayma El Khalil
Kim Jin Pyo
Lee Moses
Amos Lee
Nikita Dzhigurda
Julia Ward Howe
Nursena Yener
Ricardo Solfa
The Box (OST)
Tainy
Milli Vanilli
Lu Colombo
The Clancy Brothers and Tommy Makem
Fito Páez
Alex Sensation
Manjola Nallbani
Unknown Artist (Amharic)
Puhdys
Unknown Artist (Macedonian)
Khea
Rozz Kalliope
Lucha Reyes (Peru)
Addie M.S.
Paul Van Dyk
Summer Walker
Juan Carlos Baglietto
Noriel
Zeynep Bakşi Karatağ
Touch Acoustra
Caballeros de la Quema
Diana Krall
Free
Kandace Springs
Tearliner
Branko
Peeping Tom
City Girls
SPIFF TV
Tsvetan Radoslavov
Normani
Goethes Erben
Ali As
Tim Dup
Ian & Sylvia
Vainica Doble
Lights and Shadows (OST)
Charlie Hunter
Hoffmann von Fallersleben
Aegis
State Songs of the USA
Philip Phile
Mehmed Çapan
Regional Anthems of Spain
Zane Hijazi
miLù
Zeid Hamdan
Italian Military & Patriotic Songs
Zaki Nassif
Orquesta Mondragón
Anoushka Shankar
Laurent Voulzy
Danger Mouse
Ali Asker
Patrick Gilmore
Joseph Sakr
Lil Yachty
Carla Chamoun
Philemon Wehbe
Los Rivera Destino
Pauline Henry
Jesse Harris
Heya Tamar
Omy De Oro
Coritha
Ted Pearce
Ali El Haggar
Albina Grčić
Nasri Shamseddine
Florante
Just Between Lovers (OST)
Sayed Darwish
Joachim Witt
Matteo Bellu
Patito Feo
iMarkkeyz
Hasan Güneşdoğdu
Kim Gun-mo
Mora (Puerto Rico)
Rooz
Jihan
nano.RIPE
Aşık Mahzuni Şerif
Fat Joe
Los Rodríguez
Moncho Alpuente
Karate Andi
Twelve Nights (OST)
낙원 [Paradise] [nag-won] [Spanish translation]
내 방을 여행하는 법 [Fly to My Room] [nae bang-eul yeohaenghaneun beob] [French translation]
내 방을 여행하는 법 [Fly to My Room] [nae bang-eul yeohaenghaneun beob] [Russian translation]
낙원 [Paradise] [nag-won] [Russian translation]
낙원 [Paradise] [nag-won] [Greek translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Serbian translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Ukrainian translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Czech translation]
내 방을 여행하는 법 [Fly to My Room] [nae bang-eul yeohaenghaneun beob] [Transliteration]
등골브레이커 [Spine Breaker] [deung-golbeuleikeo] [Romanian translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Romanian translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [French translation]
내 방을 여행하는 법 [Fly to My Room] [nae bang-eul yeohaenghaneun beob]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Russian translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Russian translation]
등골브레이커 [Spine Breaker] [deung-golbeuleikeo] [Russian translation]
땡 [Ddaeng] [Bulgarian translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Transliteration]
내 방을 여행하는 법 [Fly to My Room] [nae bang-eul yeohaenghaneun beob] [Romanian translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Russian translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Indonesian translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Transliteration]
등골브레이커 [Spine Breaker] [deung-golbeuleikeo] [Transliteration]
낙원 [Paradise] [nag-won] [French translation]
낙원 [Paradise] [nag-won] [Russian translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Kazakh translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Turkish translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [French translation]
낙원 [Paradise] [nag-won] [Transliteration]
네시 [4 O'Clock] [nesi]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Ukrainian translation]
낙원 [Paradise] [nag-won] [Transliteration]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Greek translation]
등골브레이커 [Spine Breaker] [deung-golbeuleikeo] [English translation]
내 방을 여행하는 법 [Fly to My Room] [nae bang-eul yeohaenghaneun beob] [Italian translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Polish translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Czech translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Portuguese translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Russian translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [French translation]
등골브레이커 [Spine Breaker] [deung-golbeuleikeo] [Russian translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Polish translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Transliteration]
내 방을 여행하는 법 [Fly to My Room] [nae bang-eul yeohaenghaneun beob] [Transliteration]
등골브레이커 [Spine Breaker] [deung-golbeuleikeo]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Turkish translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Transliteration]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Ukrainian translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Dutch translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Russian translation]
등골브레이커 [Spine Breaker] [deung-golbeuleikeo] [Russian translation]
내 방을 여행하는 법 [Fly to My Room] [nae bang-eul yeohaenghaneun beob] [German translation]
땡 [Ddaeng] [English translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Croatian translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Ukrainian translation]
낙원 [Paradise] [nag-won] [Russian translation]
낙원 [Paradise] [nag-won] [Turkish translation]
등골브레이커 [Spine Breaker] [deung-golbeuleikeo] [Romanian translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Azerbaijani translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Russian translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Spanish translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Transliteration]
낙원 [Paradise] [nag-won] [Spanish translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Romanian translation]
등골브레이커 [Spine Breaker] [deung-golbeuleikeo] [Transliteration]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Greek translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Transliteration]
낙원 [Paradise] [nag-won] [German translation]
땡 [Ddaeng]
내 방을 여행하는 법 [Fly to My Room] [nae bang-eul yeohaenghaneun beob] [Russian translation]
낙원 [Paradise] [nag-won] [Transliteration]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Bulgarian translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Hungarian translation]
낙원 [Paradise] [nag-won] [Romanian translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Romanian translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul]
내 방을 여행하는 법 [Fly to My Room] [nae bang-eul yeohaenghaneun beob] [English translation]
내 방을 여행하는 법 [Fly to My Room] [nae bang-eul yeohaenghaneun beob] [Turkish translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [English translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Hungarian translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Transliteration]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Spanish translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [English translation]
땡 [Ddaeng] [Czech translation]
땡 [Ddaeng] [English translation]
등골브레이커 [Spine Breaker] [deung-golbeuleikeo] [Czech translation]
등골브레이커 [Spine Breaker] [deung-golbeuleikeo] [Swedish translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [Portuguese translation]
낙원 [Paradise] [nag-won] [Russian translation]
낙원 [Paradise] [nag-won] [English translation]
둘! 셋! 그래도 좋은 날이 더 많기를 [2! 3!Hoping For More Good Days] [dul! ses! geulaedo joh-eun nal-i deo manhgileul] [German translation]
내 방을 여행하는 법 [Fly to My Room] [nae bang-eul yeohaenghaneun beob] [Russian translation]
낙원 [Paradise] [nag-won] [Russian translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [English translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [German translation]
등골브레이커 [Spine Breaker] [deung-golbeuleikeo] [English translation]
내 방을 여행하는 법 [Fly to My Room] [nae bang-eul yeohaenghaneun beob] [Transliteration]
등골브레이커 [Spine Breaker] [deung-golbeuleikeo] [French translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [Russian translation]
네시 [4 O'Clock] [nesi] [French translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved