Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Linda Király Also Performed Pyrics
Trolls [OST] - Can't Stop The Feeling!
[Verse 1:] I got this feeling inside my bones It goes electric, wavey when I turn it on All through my city, all through my home We're flying up, no c...
Can't Stop The Feeling! [Arabic translation]
المقطع الأول لدي هذا الشعور في داخلي إنه يتحول إلى موجات كهربائية عند تحريكه في جميع أنحاء مدينتي ،في جميع أنحاء منزلي نحلق عاليا دون سقف عندما نكون ف...
Can't Stop The Feeling! [Azerbaijani translation]
[Verse 1:] Sümüklərimdə bu hiss var Mən onu açanda elektrikləşir, dalğalanır Şəhərimdən, evimdən Uçuruq, tavan yoxdur, biz öz zonamızda olanda [Nəqəra...
Can't Stop The Feeling! [Chinese translation]
我发现有一种感觉在我骨子里 像是股电流,在我身体裡不停流动 流经城市,流经家门 我们在飞行,没有天花板,当我们在我们的区域 我在我的口袋里有阳光 在我的脚上得到那个好歌 我觉得热血在我的身体,当它下降 我不能把我的眼睛从它,移动如此惊人 你走得像我们摇滚它,所以不要停止 在灯光下,一切都去了 没有地...
Can't Stop The Feeling! [Dutch translation]
Ik heb dit gevoel in mijn botten Het gaat als een elektrogolf wanneer ik het aanzet Door de hele stad, door mijn hele huis We vliegen omhoog, geen pla...
Can't Stop The Feeling! [Finnish translation]
[1. säkeistö:] Olo sähköistyy ytimissään Ja piristyy näin, kun saa valon syttymään Omaan kaupunkiin, omaan pesään Ulos omiin sfääreihin rajoitta pääst...
Can't Stop The Feeling! [French translation]
1 J'ai un sentiment étrange dans ma peau Électrique, et vague quand j´y pense Entre ma ville, et ma maison Nous volons or de notre zone sans aucune li...
Can't Stop The Feeling! [French translation]
[Couplet 1] J'ai cette sensation dans les os C'est électrique, ondulé lorsque je l'allume À travers toute ma ville, à travers toute ma maison Nous vol...
Can't Stop The Feeling! [German translation]
[Strophe 1] Ich habe dieses Gefühl in meinen Knochen Es wird elektrisch und wellig, wenn ich es anschalte Alles strömt durch meine Stadt und durch mei...
Can't Stop The Feeling! [Greek translation]
[Α' Στροφή] Νιώθω αυτό το συναίσθημα μέσα στα κόκαλα μου. Ενεργοποιείται ηλεκτρικά όποτε το ενεργοποιώ. Κατά μήκος της πόλης μου, κατά μήκος του σπιτι...
Can't Stop The Feeling! [Hungarian translation]
[1. versszak] Van ez az érzés a csontjaimban, Elektromos lesz, hullámzik, mikor bekapcsolom. Át a városomon, át az otthonomon, Felrepülünk, nincs menn...
Can't Stop The Feeling! [Indonesian translation]
Aku merasakannya di tulangku Menyengat, melambai saat kunyalakan Di seluruh kotaku, di penjuru rumahku Kita terbang, tak terbatas, saat di zona kita A...
Can't Stop The Feeling! [Italian translation]
[strofa 1] Ho questa sensazione nelle mie ossa È elettrica, va a onde quando l'accendo Attraverso tutta la città, tutta la mia casa Voliamo, senza sof...
Can't Stop The Feeling! [Korean translation]
[1 행:] 내 뼈들에서 이 느낌이 와 전기처럼 가고, 켯을 때 떨려 모든 도시를 넘고, 모든 내 집를 넘어 우린 위로 날라가, 천장은 없어, 우리 구역에 있을 땐 [사전 합창 1:] 난 그 해빚을 내 주머니 안에 갔고 있고 내 발엔 그 좋은 노래가 있어 내 몸의 뜨거...
Can't Stop The Feeling! [Persian translation]
[قطعهٔ ۱] یه حسّیه تو بندبند ِ وجودم راهمیدم بهش و میشه برق و موج دریا میپیچه تو تموم شهر، تو تموم ِ خونهم تو عالم ِخودمون، میپریم هوا، بی سق...
Can't Stop The Feeling! [Persian translation]
[:۱ شعر] من این احساسو درون استخونام حس میکنم وقتی اونو روشن میکنم، بصورت برقی و موجی در میاد در سراسر شهرم، در سراسر خانه ام وقتی در منطقه خود هستیم،...
Can't Stop The Feeling! [Polish translation]
[Wers 1:] Mam to uczucie w kościach Staje się ona elektryzująca, odurzająca kiedy ją załączam Przez całe moje miasto, przez cały mój dom Odlatujemy, n...
Can't Stop The Feeling! [Portuguese translation]
[Primeiro verso:] Tenho essa sensação dentro dos meus ossos É elétrica, é uma onda quando começo Por toda a minha cidade, por todo o meu lar Nós estam...
Can't Stop The Feeling! [Romanian translation]
v1 Sentimentu asta-n suflet imi e E energic, vibrant cand voce eu ii dau Prin tot orasu meu, prin toata casa mea Noi "plutim", acoperisu-n aer, cand b...
Can't Stop The Feeling! [Romanian translation]
[Strofa 1] Am acest sentiment in oasele mele Este electric, ondulat atunci când il pornesc Peste tot in orasul meu, peste tot in casa mea Noi zburam, ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Linda Király
more
country:
Hungary
Languages:
English, Hungarian
Genre:
Electropop, Pop, R&B/Soul
Official site:
http://www.kiralylinda.hu/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Linda_Király
Excellent Songs recommendation
Send Me a Letter lyrics
Turiddu lyrics
Tres cantares enviados a Unamuno en 1913 lyrics
Retrato [Italian translation]
La saeta lyrics
Sobre el olivar [German translation]
Mientras a la sombra… lyrics
Pascua de Resurrección [German translation]
Sol de invierno lyrics
RENACIMIENTO lyrics
Popular Songs
Tres cantares enviados a Unamuno en 1913 [Romanian translation]
Clocked Out! lyrics
No extrañéis, dulces amigos [German translation]
Señor, ya me arrancaste lo que yo más queria. [German translation]
R.A.K.I.M lyrics
The Twa Magicians/The Two Magicians lyrics
A što ti je, mila kćeri, jelek raskopčan? lyrics
Ich wünsch mir eine Schultüte lyrics
Sonaba el reloj a la una lyrics
Le village enchanté lyrics
Artists
Songs
Hans Blum
Zolita
Love Returns (OST)
Sarah Brendel
Edi
PUP (South Korea)
Big Gigantic
Dorin Anastasiu
Tom Hobson
Evangeline
Mira Luoti
CORPSE
Chita
Classic La Familia
Mohamed Janahi
Giancane
Kamelous
Luis Martínez Hinojosa
Mitsume
Chernila Dlya Pyatogo Klassa
Angel Eyes (OST)
More Giraffes
Audri Nix
Little Women (OST)
F
Secret Royal Inspector & Joy (OST)
Pil
Zara Williams
Lá Lugh
Adel Mahmoud
Ape, Beck & Brinkmann
Unemployed Romance (OST)
The Cool Kids
Kuldeep Pattanayak
Marino Silva
Tobias Regner
Priest (OST)
Takamachi Walk
Teodora Savu
Goldfrapp
Andy Bown
Line Walker: The Prelude (OST)
YACA
Dip Doundou Guiss
The Best Partner (OST)
Haroinfather
Atraf
The Adventures of Peter Pan (OST)
Mahmood Qamber
Shea Berko
Mutang the $eoul kid
Swarnaprabha Tripathy
AZ (Moçambique)
Hermann Hesse
High School! Kimengumi (OST)
Sweepa
Kenobi
Man Who Dies to Live (OST)
Sandeep Panda
rbino
SIN MIDO
Mouhous
TAOG
Kaus
The Penthouse 2: War in Life (OST)
Grzegorz Hyży
Mink's
Ekali
A Daughter Just Like You (OST)
Ayton Sacur
Dominique (Germany)
LUNA (South Korea)
Russ Splash
Aleksander Żabczyński
Ivy (South Korea)
The Line Watchers (OST)
Young T & Bugsey
Los Huanca Hua
Seinabo Sey
Popcaan
Sweet Home, Sweet Honey (OST)
We_higher
Mr. Kuka
Gazda Paja
Colter Wall
Satyajeet Pradhan
Time Between Dog and Wolf (OST)
Le Vibrazioni
Ira Woods
Extra Oh
Null + Void
RUBREW
Heviteemu
Choi Woo Shik
Gianni Rodari
Makai Ōji: Devils and Realist (OST)
Ahssan Júnior
Humanist
Loco & Gray
Moody (South Korea)
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Romanian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Bulgarian translation]
두통 [Headache] [dutong] lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [English translation]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [French translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Russian translation]
바래 [Wish] [balae] [English translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Azerbaijani translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Turkish translation]
놀래 [Whatever!] [nollae] [Turkish translation]
아 왜 [I Wait] [a wae] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Portuguese translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Turkish translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Russian translation]
마라톤 [Marathon] [malaton] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [French translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Greek translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Finnish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Spanish translation]
Te deseo lo mejor lyrics
막말 [Stop Talking] [magmal] [Russian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Turkish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] lyrics
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Spanish translation]
바래 [Wish] [balae] [Transliteration]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [Russian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Bulgarian translation]
두통 [Headache] [dutong] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [English translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [Turkish translation]
바래 [Wish] [balae] [Russian translation]
마라톤 [Marathon] [malaton] [Russian translation]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Japanese translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Turkish translation]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Ukrainian translation]
In My Time of Dying lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Transliteration]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [Russian translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Serbian translation]
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Russian translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Spanish translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [Russian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Greek translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Transliteration]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Russian translation]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [English translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Japanese translation]
바래 [Wish] [balae] [Italian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Portuguese translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Transliteration]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [Finnish translation]
무적 [ONE] lyrics
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Russian translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Italian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Czech translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Spanish translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [French translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] lyrics
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [French translation]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [Portuguese translation]
두통 [Headache] [dutong] [Turkish translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [French translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Transliteration]
마라톤 [Marathon] [malaton] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Spanish translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Portuguese translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Transliteration]
바래 [Wish] [balae] lyrics
두통 [Headache] [dutong] [Russian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Russian translation]
놀래 [Whatever!] [nollae] [Transliteration]
막말 [Stop Talking] [magmal] lyrics
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Turkish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [German translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Russian translation]
무적 [ONE] [English translation]
Iran Iran 2014 lyrics
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved