Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Dino Merlin Lyrics
Ispocetka [Serbian translation]
И јутрос сте отворили очи као по казни Те ноћи је лутала ходницима И видео да су празне Ниси могао ни да сањаш Нешто слично за замислити Нисте то ни н...
Ispocetka [Turkish translation]
Bu sabahta bir cezamış gibi gözlerini açtın. Geceleri sokaklarda dolaştın biraz, Ve boş olduklarını gördün. Rüyalarında bile, Böyle bir şeyi hayal etm...
Ispocetka [Turkish translation]
ve bu sabah gözlerini yeniden açtın, sanki bir cezaymış gibi geceleri serseri gibi dolaştın sokaklarda ve onların boşluğunu gördün rüyalarında böyle b...
Ja joj trijezan prići ne smijem lyrics
Te zime ponovo je došla U moj rodni grad Ko zna kojim prugama Ko zna kojim morima Ko nekad miris'o je trag Na lipe i med A oči caklile Samo mene prati...
Ja joj trijezan prići ne smijem [Russian translation]
Te zime ponovo je došla U moj rodni grad Ko zna kojim prugama Ko zna kojim morima Ko nekad miris'o je trag Na lipe i med A oči caklile Samo mene prati...
Ja joj trijezan prići ne smijem [Serbian translation]
Te zime ponovo je došla U moj rodni grad Ko zna kojim prugama Ko zna kojim morima Ko nekad miris'o je trag Na lipe i med A oči caklile Samo mene prati...
Ja potpuno trijezan umirem lyrics
Šta sve o tebi sirota moja nisu pricali to više ne bi ni pas s maslom mog'o pojesti bilesi da si nakon svega u naše snove dovela njega bilesi da ti se...
Ja potpuno trijezan umirem [Bulgarian translation]
Какво ли не говориха За теб, клетата ми, Даже куче не би яло От такава помия. Те говореха, че най-накрая Си го докарала в сънищата ни. Говореха, че на...
Ja potpuno trijezan umirem [English translation]
what they didn't talk about you,my poor, that the dog couldn't even eat with fat they talked that after everything you brought him into our dreams the...
Ja potpuno trijezan umirem [German translation]
was sie nicht alles über dich gesagt haben, meine Arme, das könnte nicht mal ein Hund mit Speck auffressen. Sogar dass du nach allem, ihn in unsere Tr...
Ja potpuno trijezan umirem [German translation]
Was sie haben nicht über dich gesprochen, meine Arme dass der Hund nicht einmal mit Fett(?) essen konnte über alles andere sprachen sie später Du brac...
Ja potpuno trijezan umirem [Portuguese translation]
Quando chegaria o amanhecer Limpo, ensolarado, sem falhas Quando eu iria direto para o seu sonho Traga leite e um croissant Você pediria mais, você pe...
Ja potpuno trijezan umirem [Russian translation]
Чего только о тебе, бедняга моя, ни говорили. Такого даже с маслом и собака съесть бы не смогла. Болтают, что ты после всего в наши мечты привела его....
Ja potpuno trijezan umirem [Serbian translation]
Оно што моја сиротиња није рекла за тебе више га пас са маслацем не би јео имајте на уму да сте ипак довела га у наше снове имајте на уму да вам се ст...
Ja potpuno trijezan umirem [Turkish translation]
Senin hakkında konuşmadıkları her şeyi zavallım benim, Bir köpek bile artık yağlayıp ballasan yemezdi. Bunca olandan sonra, Hayallerimize onu ortak et...
Ja potpuno trijezan umirem [Turkish translation]
Zavallım benim , senin hakkında konuşmadıkları her şeyi Yağlayıp ballasan bir köpek bile yemez Tüm bunlardan sonra, Hayallerimize ona taşımışsın Düşüş...
Jedan dan, jednu noć lyrics
I Nase se prica sastoji Od svih tih neizgovorenih rjeci Ljepo mi stoi, tvoja boll Sto tako boli , a tako ljeci Pruzi mi ruku i ja cu nac Ugao pod koji...
Jedan dan, jednu noć [Albanian translation]
I Historia jonë përbëhet Nga të gjitha fjalët e pathëna Më rri mirë, dhimja që më shkaktove E cila dhemb kaq shumë, dhe njëkohësisht më shëron Ma jep ...
Jedan dan, jednu noć [Bulgarian translation]
Един ден, една нощ И Нашата история се състои От всички тези неизречени думи Изглежда ми добре, твоят бол Какво толкова боли и така лекува Дай ми ръка...
Jedan dan, jednu noć [Bulgarian translation]
Jedan dan, jednu noć I Nase se prica sastoji Od svih tih neizgovorenih rjeci Ljepo mi stoi, tvoja boll Sto tako boli , a tako ljeci Pruzi mi ruku i ja...
<<
16
17
18
19
20
>>
Dino Merlin
more
country:
Bosnia and Herzegovina
Languages:
Bosnian, German, English, French, Serbian
Genre:
Pop, Pop-Folk, Pop-Rock, Rock
Official site:
http://www.dinomerlin.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dino_Merlin
Excellent Songs recommendation
Bebe Rexha - Bad Bitch
Peter Gabriel - Intruder
Body and Soul lyrics
Cuando tú no estás lyrics
Νυχτοπεντοζάλης [Nihtopentozalis] lyrics
Ασφαλώς και δεν πρέπει [Asfalós kai den prépei] lyrics
غابت الشمس [Ghabit al-shams] lyrics
When a Woman Loves a Man lyrics
Resistenza lyrics
Hüz'nün İsyan Olur lyrics
Popular Songs
Τα παξιμάδια [Ta paximádhia] lyrics
اولاد كنا اولاد [Wlad] lyrics
Murmúrios lyrics
Χαλάζι έφερε η ψιχάλα [Halazi efere i psihala] lyrics
Mecano - Hoy no me puedo levantar
Unhook the Stars lyrics
Cantigas às serranas lyrics
Ο τρελός [O trelos] lyrics
Et mon cœur en prend plein la gueule lyrics
Fluorescent lyrics
Artists
Songs
Frank Sinatra
Whitney Houston
Enya
Shy'm
Alizée
Sting
Álvaro Soler
Mostafa Atef
İsmail YK
Alsou
DAY6
Ayumi Hamasaki
Vicente Fernández
Juanes
Gülşen
Red Hot Chili Peppers
Jenni Rivera
Dan Balan
True Beauty (OST)
Konstantinos Argiros
Era Istrefi
David Bowie
Keny Arkana
The Neighbourhood
Britney Spears
Sexion d'Assaut
Toto Cutugno
Glukoza
Muse
Yelle
Joyce Jonathan
David Bisbal
Madonna
Marcus & Martinus
Johnny Cash
Amy Winehouse
Katy Perry
Word of Honor (OST)
Christina Aguilera
Shawn Mendes
Sido
G-DRAGON
Otava Yo
Gökhan Özen
Bon Jovi
Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo (OST)
Nassif Zeytoun
Bi-2
Notis Sfakianakis
Ross Lynch
Amrinder Gill
Bad Bunny
Marwan Khoury
Demis Roussos
Farruko
IU
Joseph Attieh
Kishore Kumar
Mishary Rashid Alafasy
Linkin Park
Ahmad Zahir
Xavier Naidoo
Haris Alexiou
Green Day
Emre Aydın
Die Antwoord
Aria
Françoise Hardy
Georges Brassens
TAEMIN
Mariza
Elena Vaenga
Alcest
B.A.P (South Korea)
Tanja Savić
Luis Miguel
Nâzım Hikmet
Ishay Ribo
Majid Al Mohandis
Bulat Okudzhava
Camila
Lindemann
Alejandro Sanz
Guns N' Roses
Robin Packalen
Christian Hymns & Songs
Fares Karam
Demet Akalın
Emeli Sandé
Galena
Ummon
Pink
Girls' Generation
2PM
Lilit Hovhannisyan
Tina Karol
Bruce Springsteen
Led Zeppelin
Arash
Jonghyun
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [English translation]
Κόψε με στα δυο [Kópse me sta dyo] [Russian translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Romanian translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Bulgarian translation]
Λιώμα σε γκρεμό [Lióma se nkremó] [Arabic translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Transliteration]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] lyrics
Και αν ήξερες [Kai an íxeres] [Transliteration]
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν [Ki egó sta mátia sou midén] lyrics
Και αν ήξερες [Kai an íxeres] lyrics
Κλάμματα [Klámmata] [English translation]
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει [Kakó skylí psófo den échei] [English translation]
Και αν ήξερες [Kai an íxeres] [Bulgarian translation]
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν [Ki egó sta mátia sou midén] [English translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] [Transliteration]
Κλάμματα [Klámmata] [Hebrew translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Turkish translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [German translation]
Κλάμματα [Klámmata] [Romanian translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] [Bulgarian translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Russian translation]
Κόψε με στα δυο [Kópse me sta dyo] [English translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Swedish translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Turkish translation]
Κλάμματα [Klámmata] [German translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Polish translation]
Λιώμα σε γκρεμό [Lióma se nkremó] [Bulgarian translation]
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει [Kakó skylí psófo den échei] [Russian translation]
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει [Kakó skylí psófo den échei] lyrics
Κλάμματα [Klámmata] [English translation]
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν [Ki egó sta mátia sou midén] [German translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [English translation]
Λιώμα σε γκρεμό [Lióma se nkremó] [English translation]
Κόψε με στα δυο [Kópse me sta dyo] [Italian translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] lyrics
Λίγο χρόνο ζήτησες [Lígo chróno zítises] [Bulgarian translation]
Κόψε με στα δυο [Kópse me sta dyo] [Transliteration]
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν [Ki egó sta mátia sou midén] [Bulgarian translation]
Λιώμα σε γκρεμό [Lióma se nkremó] [Romanian translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Spanish translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] [Romanian translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] [Turkish [Anatolian dialects] translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [German translation]
Κόψε με στα δυο [Kópse me sta dyo] lyrics
Λιώμα σε γκρεμό [Lióma se nkremó] lyrics
Ίσως ήσουν κυρία [Ísos ísoun kyría] [Russian translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] [Turkish translation]
Λιώμα σε γκρεμό [Lióma se nkremó] [Hebrew translation]
Λίγο χρόνο ζήτησες [Lígo chróno zítises] [Romanian translation]
Λιώμα σε γκρεμό [Lióma se nkremó] [Italian translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Romanian translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Hebrew translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] [English translation]
Κλάμματα [Klámmata] [English translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [French translation]
Λίγο χρόνο ζήτησες [Lígo chróno zítises] lyrics
Λιώμα σε γκρεμό [Lióma se nkremó] [English translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Italian translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Albanian translation]
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει [Kakó skylí psófo den échei] [Italian translation]
Λίγο χρόνο ζήτησες [Lígo chróno zítises] [English translation]
Κατεχόμενα [Katekhomena] lyrics
Κλάμματα [Klámmata] [Transliteration]
Λίγο χρόνο ζήτησες [Lígo chróno zítises] [English translation]
Κόψε με στα δυο [Kópse me sta dyo] [Bulgarian translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [English translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Italian translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Spanish translation]
Κλάμματα [Klámmata] [Turkish translation]
Κλάμματα [Klámmata] [Turkish translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Transliteration]
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν [Ki egó sta mátia sou midén] [Romanian translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Polish translation]
Λιώμα σε γκρεμό [Lióma se nkremó] [Albanian translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] [Polish translation]
Κλάμματα [Klámmata] [Polish translation]
Λίγο χρόνο ζήτησες [Lígo chróno zítises] [Transliteration]
Και αν ήξερες [Kai an íxeres] [Romanian translation]
Και αν ήξερες [Kai an íxeres] [English translation]
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει [Kakó skylí psófo den échei] [German translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] lyrics
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Hebrew translation]
Ίσως ήσουν κυρία [Ísos ísoun kyría] [Hebrew translation]
Κατεχόμενα [Katekhomena] [German translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Bulgarian translation]
Κλάμματα [Klámmata] [Transliteration]
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν [Ki egó sta mátia sou midén] [Transliteration]
Ίσως ήσουν κυρία [Ísos ísoun kyría] [Romanian translation]
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει [Kakó skylí psófo den échei] [Transliteration]
Κλάμματα [Klámmata] [Transliteration]
Κόψε με στα δυο [Kópse me sta dyo] [Romanian translation]
Και αν ήξερες [Kai an íxeres] [German translation]
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει [Kakó skylí psófo den échei] [Romanian translation]
Κλάμματα [Klámmata] lyrics
Ίσως ήσουν κυρία [Ísos ísoun kyría] [English translation]
Λιώμα σε γκρεμό [Lióma se nkremó] [Polish translation]
Λιώμα σε γκρεμό [Lióma se nkremó] [German translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Bulgarian translation]
Ίσως ήσουν κυρία [Ísos ísoun kyría] [Transliteration]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Serbian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved