Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Josh Groban Also Performed Pyrics
Con los años que me quedan [French translation]
Je sais qu'il me reste encore une opportunité, Je sais qu'il n'est pas encore trop tard pour réfléchir, Je sais que notre amour est vrai, Avec les ann...
Con los años que me quedan [Greek translation]
Ξέρω πως μου μένει ακόμα μια ευκαιρία Ξέρω πως ακόμα δεν είναι αργά για να αναθεωρήσω Ξέρω ότι η αγάπη μας είναι αληθινή Και με τα χρόνια που μου απομ...
Con los años que me quedan [Japanese translation]
そうだ、まだチャンスがある。 そうだ、やり直すのには遅くない 私たちの愛は本物なんだ これからの私の年月のなかで 私は証明するんだ。どんなに、あなたを愛しているかを これからの私の年月のなかで 私はあなたに愛を捧げるために生きる あなたの苦しみを癒してあげる 情熱をこめたキスで はじめてあなたを愛し...
Con los años que me quedan [Portuguese translation]
Sei que ainda me sobra uma oportunidade Sei que ainda não é tarde para pensar de novo Sei que o nosso amor é verdadeiro Com os anos que me sobram para...
Con los años que me quedan [Russian translation]
Знаю, что у меня ещё остался шанс, знаю, что ещё не поздно передумать. Знаю, что наша любовь настоящая. И за те годы, что мне осталось прожить, я дока...
Con los años que me quedan [Turkish translation]
Hala bir şansım kaldığını biliyorum Yeniden düşünmek için çok geç olmadığını biliyorum Aşkımızın gerçek olduğunu biliyorum Yaşamak için kalan yıllarla...
Dulcinea
I have dreamed thee too long To never see thee nor touch thee But known thee with all of my heart Half a prayer, half a song Thou hast always been wit...
Dulcinea [Greek translation]
I have dreamed thee too long To never see thee nor touch thee But known thee with all of my heart Half a prayer, half a song Thou hast always been wit...
Empty Chairs at Empty Tables lyrics
MARIUS: There's a grief that can't be spoken There's a pain goes on and on Empty chairs at empty tables Now my friends are dead and gone Here they tal...
Empty Chairs at Empty Tables [Arabic translation]
هناك حزن لا يوصف بالكلام هناك ألم يستمر و يستمر مقاعد خالية على طاولات خالية الآن أصدقائي ماتوا و رحلوا هنا تحدثوا عن الثورة من هنا أطلقوا الشرارة هنا...
Empty Chairs at Empty Tables [Chinese translation]
Marius: 有一种哀恸不可言语 有一种痛苦无法平息 空桌旁,空荡座椅 我的朋友已经逝去 他们曾在这里畅谈 革命火种在此点燃 他们高声歌唱明天 不曾来临的明天 角落里那张桌上 升起崭新的世界 热血激昂声音清越 回响在我耳边! 他们在此放声歌唱 歌声竟成黎明绝响 定格在孤单的街垒旁 我的朋友啊,原谅...
Empty Chairs at Empty Tables [Dutch translation]
MARIUS: Er is een leed dat niet geuit kan worden Er is pijn die voortduurt Lege stoelen aan ongedekte tafels Nu mijn vrienden zijn voorgegaan in de do...
Empty Chairs at Empty Tables [Dutch translation]
MARIUS : Er is een spijt maar niet in woorden. Er is een pijn die gaat maar door. Lege stoelen, kale tafels Nu mijn vrienden niet meer zijn. Hier besp...
Empty Chairs at Empty Tables [Dutch translation]
MARIUS: Dit verdriet is niet te delen Deze wond doet altijd pijn Lege stoelen, lege tafels Nu mijn vrienden niet meer zijn Hier onstond de revolutie H...
Empty Chairs at Empty Tables [Finnish translation]
MARIUS: Suru, jota ei voi sanoiksi pukea Tuska, joka vain jatkuu Tyhjät tuolit tyhjien pöytien ääressä Nyt ystäväni ovat kuolleet Täällä he puhuivat v...
Empty Chairs at Empty Tables [French translation]
MARIUS : Il est une peine qui ne peut être décrite. Il est une douleur qui ne s'en va pas. Seul devant ces tables vides Maintenant que mes amis sont m...
Empty Chairs at Empty Tables [French translation]
Il est un deuil que je porte Lourd au coeur comme un secret Seul devant ces tables vides Qu'ils ne reverront jamais On partait changer le monde On rêv...
Empty Chairs at Empty Tables [French translation]
MARISU : Il y a une douleur sans nom Il y a la douleur qui continue et continue Des chaises vides à des tables vides Maintenant mes amis sont morts, e...
Empty Chairs at Empty Tables [German translation]
Dieser Schmerz kennt keinen Namen Niemand bringt sie wieder her Dunkles Schweigen an den Tischen Meine Freunde sind nicht mehr Hier erhob sich ihre Fl...
Empty Chairs at Empty Tables [Greek translation]
Μάριους: Υπάρχει μια θλίψη ανείπωτη Υπάρχει ένας πόνος που συνεχίζεται Άδειες καρέκλες σε άδεια τραπέζια Τώρα οι φίλοι μου είναι πεθαμένοι και μακρυά ...
<<
6
7
8
9
10
>>
Josh Groban
more
country:
United States
Languages:
English, Italian, Spanish, French+4 more, Portuguese, Latin, Japanese, Neapolitan
Genre:
Classical, Opera, Pop
Official site:
http://www.joshgroban.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Josh_Groban
Excellent Songs recommendation
All My Loving [Dutch translation]
All My Loving [Esperanto translation]
Ain't She Sweet [Ukrainian translation]
All I've Got to Do [Romanian translation]
All My Loving [French translation]
All My Loving [German translation]
Ain't She Sweet [Turkish translation]
All I've Got to Do lyrics
All My Loving [Greek translation]
All I've Got to Do [Portuguese translation]
Popular Songs
All My Loving [Bulgarian translation]
All I've Got to Do [Serbian translation]
All My Loving [Romanian translation]
Ain't She Sweet [Spanish translation]
All My Loving [Polish translation]
All My Loving [Georgian translation]
All I've Got to Do [French translation]
All My Loving [French translation]
Ain't She Sweet [Serbian translation]
All My Loving [Indonesian translation]
Artists
Songs
A Star Is Born (OST)
Serena
Hariharan
Twinky
Elliot Moss
Tuvana Türkay
Rabbi Shergill
The Great Gatsby (OST)
HENSY
Mekhman
Instasamka
Amanda Gorman
Bazzi
Minsara Kanna
Nico & Vinz
Gowri
O.T. Genasis
How I Became the Bomb
Marcos Menchaca
Kehlani
iLOVEFRiDAY
Pastor Jyothi Raju
Tom Boxer
SM Group
Altan Civelek
SLANDER
Ömer Faruk Bostan
Shake It Up! (OST)
Jonathan Clay
Rahul Jain
Ranjith
Selçuk Yöntem
Günay Aksoy
Karmate
Matt Simons
Elektroslabost'
fem.love
Mormon Hymns
GALIBRI & MAVIK
Sagi Abitbul
Radha Krishna Temple
УННВ
Sufle
Mo-Do
Kina
Kalp Atışı (OST)
Raisa Shcherbakova
Nalan Altinors
Gully Boy (OST)
Lagnajita Chakroborty
John M. Moore
Bülent Serttaş
Hari
Ysabelle
Alabina
Baauer
Henry Krinkle
L-Gante
Ender Balkır
Alle Farben
Zeynəb Həsəni
Manuş Baba
DJ Snake
Nayer
ARNON
SyKo
Nahuatl Folk
Duncan Laurence
ANIVAR
Kazancı Bedih
Kapten Röd
CaptainSparklez
Barns Courtney
Len (MrSoundlessVoice)
Voyce
Ramin Djawadi
Loretta Lynn
Ozan Çolakoğlu
Komando Marşı
Dimitris Karadimos
50 Shades of Grey (OST)
Abdijappar Alqoja
Consoul Trainin
Lost Frequencies
Scott Wesley Brown
Dabro
Cory Asbury
Pinkfong
Erdal Toprak
Sen Anlat Karadeniz (OST)
Ankaralı Coşkun
Filipino Folk
Vanic X
City Harvest Church
Viktor Saltykov
Reynmen
Esat Kabaklı
Jippu & Samuli Edelmann
Ramil
Sarkodie
À toi [Russian translation]
C'est la vie, Lily [Russian translation]
Ça va pas changer le monde [English translation]
Alors qu’est-ce que c’est ? [English translation]
À mon fils [Romanian translation]
À toi [Russian translation]
C'est la vie, Lily [Croatian translation]
À toi [Russian translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Bye bye Louis [Russian translation]
À mon fils [English translation]
C'est la vie, Lily [Ukrainian translation]
Aún vivo para el amor [French translation]
Alors qu’est-ce que c’est ? lyrics
Питам те последно [Pitam te posledno] [Russian translation]
À toi [German translation]
A ti [À toi] [Versión española] lyrics
Yüzyılın Aşkı [German translation]
Ça va pas changer le monde [Greek translation]
À toi [Spanish translation]
À mon fils [Portuguese translation]
Aún vivo para el amor lyrics
Ça va pas changer le monde [Polish translation]
Ça va pas changer le monde [English translation]
À toi [Romanian translation]
Billy Le Bordelais lyrics
Питам те последно [Pitam te posledno] [English translation]
Bip-Bip [O Calhambeque] [Spanish translation]
Ça va pas changer le monde [Croatian translation]
Ça va pas changer le monde [Russian translation]
Yüzyılın Aşkı [Persian translation]
Ça va pas changer le monde [English translation]
Yüzyılın Aşkı [Romanian translation]
She's Not Him lyrics
Allez, roulez! lyrics
C'est la vie, Lily [Arabic translation]
A ti [À toi] [Versión española] [Persian translation]
Annie de l'année dernière [Spanish translation]
C'est la vie, Lily [Romanian translation]
À toi [Turkish translation]
C'est la vie, Lily [Versione italiana] [French translation]
C'est la vie, Lily [English translation]
À mon fils [German translation]
Ça va pas changer le monde [Malay translation]
A ti [À toi] [Versión española] [Persian translation]
Billy Le Bordelais [Spanish translation]
Питам те последно [Pitam te posledno] [Polish translation]
A chacun sa chanson lyrics
C'est la vie, Lily [Turkish translation]
À toi [English translation]
Ça va pas changer le monde [Latvian translation]
A la santé d'hier lyrics
Ça va pas changer le monde [Dutch translation]
Billy Le Bordelais [Romanian translation]
À toi [Italian translation]
C'est la vie, Lily lyrics
C'est la vie, Lily [Versione italiana] lyrics
Ça va pas changer le monde lyrics
À toi [Tajik translation]
Alors qu’est-ce que c’est ? [Romanian translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
À mon fils lyrics
À toi [Persian translation]
Питам те последно [Pitam te posledno] [Turkish translation]
Питам те последно [Pitam te posledno] lyrics
À toi [Vietnamese translation]
Питам те последно [Pitam te posledno] [French translation]
C'est du mélo lyrics
Питам те последно [Pitam te posledno] [Czech translation]
Annie de l'année dernière lyrics
A ti [À toi] [Versión española] [French translation]
Ça va pas changer le monde [Georgian translation]
Ça va pas changer le monde [Hindi translation]
Bye bye Louis lyrics
C'est du mélo [Spanish translation]
C'est du mélo [Romanian translation]
C'est la vie, Lily [Hindi translation]
C'est la vie, Lily [Versione italiana] [English translation]
A ti [À toi] [Versión española] [English translation]
À toi [Dutch translation]
C'est la vie, Lily [Russian translation]
À mon fils [Spanish translation]
Bip-Bip [O Calhambeque] lyrics
Ça va pas changer le monde [English translation]
C'est la vie, Lily [English translation]
Ça va pas changer le monde [German translation]
À mon fils [Dutch translation]
Питам те последно [Pitam te posledno] [Slovenian translation]
Annie de l'année dernière [Romanian translation]
Bye bye Louis [English translation]
Ça va pas changer le monde [Romanian translation]
À mon fils [Spanish translation]
À toi lyrics
À toi [English translation]
Yüzyılın Aşkı [Russian translation]
Mesafe
À toi [Chinese translation]
A ti [À toi] [Versión española] [Romanian translation]
C'est la vie, Lily [German translation]
Aún vivo para el amor [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved