Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Namika Lyrics
Mein Film [Bengali translation]
এবং আমার সিনেমা আমিই পরিচালনা করি স্ক্রিপ্ট লিখি নির্দেশনা দেই এবং করি কাট, কাট, কাট, কাট, কাট কাট, কাট, কাট, কাট, কাট এবং আমার সিনেমা আমিই পরিচালনা ক...
Mein Film [English translation]
And I drive my movie Write the script Take over the direction and do the Cut, cut, cut, cut, cut Cut, cut, cut, cut, cut And I drive my movie Write th...
Mein Film [French translation]
Et je conduis mon film Ecris le script Prene la direction et fais le Cut, Cut, Cut, Cut, Cut Cut, Cut, Cut, Cut, Cut Et je conduis mon film Ecris le s...
Meine Schuld! lyrics
Der Abend bricht an, Mama schaltet ihr den Cartoon ab. Schlafenszeit. Morgen drückt sie wieder die Schulbank. Sagt "Gute Nacht" lässt die Tür 'n Spalt...
Meine Schuld! [English translation]
The evening falls, Mama turned the cartoon off. Bedtime. Tomorrow she pushes back to school. Say "Good night" leaves the door open a gap, looking at h...
Meine Schuld! [Serbian translation]
Pada veče Mama joj gasi crtaće Vreme za spavanje Sutra pritiska ona opet školsku klupu Kaže" Laku noć" ostavlja vrata odškrinutim, Posmatra svoju majk...
Meine Schuld! [Spanish translation]
La tarde cae, mamá apagó los dibujos animados. Hora de dormir. Mañana debe volver a la escuela. Dice "Buenas noches", deja la puerta abierta, mirando ...
Meine Schuld! [Spanish translation]
La tarde cae, mamá apagó los dibujos animados. Hora de dormir. Mañana debe volver a la escuela. Dice "Buenas noches", deja la puerta abierta, mirando ...
Na-Mi-Ka lyrics
Na-na-na-na-na Na-na-na-na-na [Part 1] N A - Name Namika, nah Nador, Nabel der Welt Navigation, nah an mir selbst, brauch' nichts nachzustellen Nachts...
Na-Mi-Ka [Bengali translation]
না-না-না-না-না না-না-না-না-না [প্রথম ভাগ] N A- নাম নামিকা, নাদোরের কাছে, পৃথিবীর কেন্দ্রে দিকনির্ণয়: নিজেরই কাছে নতুন করে তৈরি করার দরকার নেই সবসময় রা...
Na-Mi-Ka [English translation]
Na-na-na-na-na Na-na-na-na-na N A Name is Namika, close to Nador, hub of the world Navigation: close to myself No need to reconstruct Always following...
Na-Mi-Ka [French translation]
Na-na-na-na-na Na-na-na-na-na [Première Partie] NA- Le nom est Namika, près de Nador, plaque tournante du monde Navigation: près de moi Pas besoin de ...
Na-Mi-Ka [Kurdish [Kurmanji] translation]
Na-na-na-na-na Na-na-na-na-na [Beşa 1] N A - Name Namika, nah li nêzîkî Nadorê, li nava cîhên navîgasyon, nêzîkî min,nepêwistî eyarê ye Şev her demê w...
Na-Mi-Ka [Spanish translation]
Na-na-na-na-na Na-na-na-na-na N A - Nombre Namika, cerca de Nador, ombligo del mundo Navegación, cerca de mí mismo No necesito posponer nada Por la no...
Na-Mi-Ka [Turkish translation]
Na-na-na-na-na Na-na-na-na-na [Bölüm 1] N A - Adı Namika, Nador yakınında, dünyanın göbeği Navigasyon, kendime yakın, ayarlamaya gerek yok Geceleri he...
Nador lyrics
Schließe die Augen, bleib kurz steh'n und atme tief ein Es duftet nach Safran, Honiggebäck und gegrilltem Fleisch Ein Hauch von Benzin mischt sich hin...
Nador [Bengali translation]
চোখ বন্ধ করো, এক মুহূর্তের জন্য থামো এবং গভীর নিঃশ্বাস নাও জাফরান, মধু এবং ভাজা মাংসের সুঘ্রাণ পাওয়া যাচ্ছে সামান্য গ্যাসোলিন এর মধ্যে মিশ্রিত সূর্যের...
Nador [Dutch translation]
Sluit mijn ogen, blijf even staan en adem diep in Het ruikt naar saffraan, honinggebak en gegrild vlees Een beetje benzine mengt zich er doorheen Het ...
Nador [English translation]
Close your eyes, stop for a moment and take a deep breath It smells of saffron, honey pastries and grilled meats A hint of gasoline mixed into it Garb...
Nador [French translation]
Je ferme les yeux, m'arrête et respire profondément Ça sent le safran, le gâteau au miel et la viande grillée Un touche d'essence s'y mêle Les ordures...
<<
7
8
9
10
11
>>
Namika
more
country:
Germany
Languages:
German, French, Arabic
Genre:
Alternative, Hip-Hop/Rap, Pop, R&B/Soul
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Namika
Excellent Songs recommendation
يا سيد السلام [Ya Sayed Es-Salam] lyrics
Lou lyrics
Theme from the Pawnbroker lyrics
Bebe Rexha - Bad Bitch
Wild love lyrics
Délivre-nous lyrics
Mecano - Hoy no me puedo levantar
Rose Marie lyrics
Την πίκρα μου να βαπτιστείς [Tin píkra mοu na vaptistís ] lyrics
J'ai mal à l'amour lyrics
Popular Songs
Σαμιώτισσα [Samiotissa] lyrics
ميحانه ميحانه [Maihana, maihana] lyrics
Μετανάστης [Metanástis] lyrics
Resistenza lyrics
Love's In Our Hearts On Christmas Day lyrics
Should've Known Better lyrics
Lover Man [Oh, Where Can You Be?] lyrics
Night and Day lyrics
Trav’lin’ All Alone lyrics
اولاد كنا اولاد [Wlad] lyrics
Artists
Songs
Georgette Plana
Cynthia Lin
Alex Campbell
John Michael Montgomery
Eliza Keil
Stract
Everyone Wants To Meet You (OST)
American Authors
Reset (OST)
svrite
Vincenzo Valente
Imperfect Love (OST)
The Starry Night, The Starry Sea II (OST)
The Song of Glory (OST)
Mirror: A Tale of Twin Cities (OST)
Waiting for You in the Future (OST)
Ofenbach
Freddie Gibbs
The Warren Brothers
The Heaven Sword and Dragon Saber (OST)
Yan Yangchun (OST)
The Rebel Princess (OST)
Notchnoi Prospekt
Kit Chan
timmies
Novoland: Pearl Eclipse (OST)
Maffio
Xfruge
L.O.R.D. Critical World (OST)
Fairport Convention
Matteo Bocelli
IVOXYGEN
Sophie de Quay
Mutluluk Zamanı
The Jungle Book (OST) [2016]
Sleepy Gho$t
Dragiša Nedović
Joell Ortiz
Charlie Sexton
A Love for Dilemma (OST)
White Snake 2: The Tribulation of the Green Snake (OST)
The Blessed Girl (OST)
Under the Power (OST)
White Plains
Reunion: The Sound of the Providence Season 1 (OST)
Rudolf Schock
The Starry Night, The Starry Sea (OST)
Tamara Miansarova
Fotheringay
Oliver Francis
Nikolay Slichenko
Unclenathannn
Weaving a Tale of Love (OST)
The Bond (OST)
Elia Bastida
Anton Powers
Croosh
Faith Makes Great (OST)
Killah Man
Swell (USA)
Styles P
GUNWEST
Amy Sky
Sara Bialas
1nonly
Pete Yorn
Happiness in Spring (OST)
Perfect Couple (OST) [2022]
Rags (OST)
Isabelle Huang
Joey Trap
Love of Thousand Years (OST)
The Pavilion (OST)
ilem
Truth (OST)
ITALIAN ALLSTARS 4 LIFE
Billy Elliot (Musical)
The Destiny of White Snake (OST)
Matija Cvek
potsu
Olga Orlova
Francesco Petrarca
Like a Flowing River 2 (OST)
Enemy (OST)
The Dixie Cups
Eva Burešová
Flatbush Zombies
Montez
Fayzen
Metrica
Coldsteeze
Sad Generation
Ebola Fighters (OST)
Zacke
Tóth Vera
Han Young Ae
Ottavio Rinuccini
Matthew Moore
Janic Prévost
Georg Kreisler
Αλκοολικές οι νύχτες [Alkoolikés oi nýchtes] [Hebrew translation]
Άσε με να νιώσω την αναπνοή σου [Ase me na niοso tin anapnoi sou] [Romanian translation]
Άλλη μια ευκαιρία [Álli mia efkairía] [Spanish translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Bulgarian translation]
Αλκοολικές οι νύχτες [Alkoolikés oi nýchtes] [Turkish translation]
Άλλη μια ευκαιρία [Álli mia efkairía] [German translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [German translation]
Γίνεται [Gínetai] [Romanian translation]
Άσε με να νιώσω την αναπνοή σου [Ase me na niοso tin anapnoi sou] [English translation]
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] [English translation]
Γίνεται [Gínetai] [English translation]
Άλλη μια ευκαιρία [Álli mia efkairía] [Albanian translation]
Αν είσαι εκεί [An eísai ekeí] [Russian translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [Transliteration]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [Turkish translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [German translation]
Αλκοολικές οι νύχτες [Alkoolikés oi nýchtes] [Bulgarian translation]
Αλκοολικές οι νύχτες [Alkoolikés oi nýchtes] [Italian translation]
Αλκοολικές οι νύχτες [Alkoolikés oi nýchtes] [English translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] lyrics
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] lyrics
Αν είσαι εκεί [An eísai ekeí] [Transliteration]
Άλλη μια ευκαιρία [Álli mia efkairía] [Bulgarian translation]
Γίνεται [Gínetai] lyrics
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [English translation]
Γίνεται [Gínetai] [Turkish translation]
Άλλη μια ευκαιρία [Álli mia efkairía] [Transliteration]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Italian translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Kurdish [Sorani] translation]
Αλκοολικές οι νύχτες [Alkoolikés oi nýchtes] [Serbian translation]
Αν είσαι εκεί [An eísai ekeí] [Turkish translation]
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] [Polish translation]
Αν είσαι εκεί [An eísai ekeí] [Hungarian translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [Spanish translation]
Άλλη μια ευκαιρία [Álli mia efkairía] [Turkish translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Transliteration]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [Polish translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Serbian translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Polish translation]
Αλκοολικές οι νύχτες [Alkoolikés oi nýchtes] lyrics
Άλλη μια ευκαιρία [Álli mia efkairía] lyrics
Γίνεται [Gínetai] [Romanian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Bulgarian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Hebrew translation]
Αν είσαι εκεί [An eísai ekeí] [English translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [Romanian translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Turkish translation]
Αν είσαι εκεί [An eísai ekeí] [Swedish translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [German translation]
Γίνεται [Gínetai] [Polish translation]
Άλλη μια ευκαιρία [Álli mia efkairía] [Serbian translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [Turkish translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [English translation]
Γίνεται [Gínetai] [Serbian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Hungarian translation]
Αν είσαι εκεί [An eísai ekeí] [Serbian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Russian translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [Serbian translation]
Αλκοολικές οι νύχτες [Alkoolikés oi nýchtes] [Romanian translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [Turkish translation]
Αν είσαι εκεί [An eísai ekeí] [German translation]
Γίνεται [Gínetai] [Romanian translation]
Άσε με να νιώσω την αναπνοή σου [Ase me na niοso tin anapnoi sou] [German translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [English translation]
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] lyrics
Άσε με να νιώσω την αναπνοή σου [Ase me na niοso tin anapnoi sou] [Transliteration]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [English translation]
Αλκοολικές οι νύχτες [Alkoolikés oi nýchtes] [French translation]
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] [German translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [Polish translation]
Αλκοολικές οι νύχτες [Alkoolikés oi nýchtes] [German translation]
Αλκοολικές οι νύχτες [Alkoolikés oi nýchtes] [Turkish translation]
Αλκοολικές οι νύχτες [Alkoolikés oi nýchtes] [Spanish translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [Transliteration]
Γίνεται [Gínetai] [German translation]
Αλεξίσφαιρο γιλέκο [Alexísfairo giléko] [Transliteration]
Γίνεται [Gínetai] [Spanish translation]
Αν είσαι εκεί [An eísai ekeí] [Romanian translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Russian translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Romanian translation]
Άλλη μια ευκαιρία [Álli mia efkairía] [Turkish translation]
Γίνεται [Gínetai] [Italian translation]
Αλεξίσφαιρο γιλέκο [Alexísfairo giléko] [Turkish translation]
Άλλη μια ευκαιρία [Álli mia efkairía] [Italian translation]
Αν είσαι εκεί [An eísai ekeí] [Polish translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] lyrics
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [Bulgarian translation]
Άλλη μια ευκαιρία [Álli mia efkairía] [English translation]
Αν είσαι εκεί [An eísai ekeí] [Bulgarian translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [Russian translation]
Άλλη μια ευκαιρία [Álli mia efkairía] [Romanian translation]
Άσε με να νιώσω την αναπνοή σου [Ase me na niοso tin anapnoi sou] lyrics
Αχ και να 'ξερα που να 'σαι [Ach kai na 'xera pou na 'sai] [Bulgarian translation]
Αχ και να 'ρχόσουνα [Ach kai na 'rchósouna] [Romanian translation]
Αν είσαι εκεί [An eísai ekeí] lyrics
Αλκοολικές οι νύχτες [Alkoolikés oi nýchtes] [Transliteration]
Αν είσαι εκεί [An eísai ekeí] [Turkish translation]
Γίνεται [Gínetai] [Russian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Turkish translation]
Γίνεται [Gínetai] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved