Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fréro Delavega Lyrics
Le chant des sirènes [Japanese translation]
公園の子供たち、浜辺の子どもたち 怖いほどの風よ 手作りの砂の城たち 時を温存することは誰にもできない、悲しいかな 年月は経ち、こだまはピラ砂丘へと流れよう 時のままに、写真を眺めては、 過去の微かな輝きに打ち震える 時のままに、意思のままに、打ちひしがれよう 記憶が混ざり合うころ 涙が込み上げる ...
Le chant des sirènes [Latvian translation]
Parku bērni, pludmaļu puiši Vējš apdraud smilšu pilis Ko izveidoja mani pirksti Laiks nepasargā nevienu, diemžēl Gadi paiet, atbalss pazūd Pilas kāpās...
Le chant des sirènes [Portuguese translation]
Crianças dos parques, meninos das praias O vento ameaça os castelos de areia Modelado pelos meus dedos O tempo não poupa ninguém, infelizmente Os anos...
Le chant des sirènes [Romanian translation]
Copiii parcurilor,copilașii plajelor, Vântul amenință castelele de nisip Construite cu degetele mele. Timpul nu salvează pe nimeni, din nefericire. An...
Le chant des sirènes [Spanish translation]
Niños de los parques, chiquillos de las playas El viento amenaza los castillos de arena Que moldearon mis dedos El tiempo no perdona a nadie, por desg...
Le chant des sirènes [Turkish translation]
Çocuk parkları, çocuk plajları. Rüzgâr, parmaklarımla yapılmış, Kumdan kaleleri tehdit ediyor. Zaman kimseye ekstra süre vermiyor ne yazık ki. Yıllar ...
Le chant des sirènes 2 lyrics
J'offre un sourire sur ces années passées à grandir au pied des dunes Quand je m'exile sous le ciel étoilé Pour tutoyer la lagune Qu'importe l'adage L...
Le chant des sirènes 2 [Czech translation]
Nabízím úsměv pro tyto uplynulá léta Růst na úpatí dun Když jdu do exilu pod nebem posetým hvězdami Abych si tykal s lagunou Bez ohledu na to rčení Šp...
Le chant des sirènes 2 [English translation]
I offer a smile to these past years Growing up at the foot of the dunes When I go into exile under the starry sky To be on first name terms with the l...
Le cœur éléphant lyrics
Au-delà des orages Je pars en voyage Mon âme au vent Le cœur éléphant Je suis parti d'ici Pour rencontrer la vie Être vivant Énormément Sur les épaule...
Le cœur éléphant [Czech translation]
Nad bouří se vydávám na cestu má duše ve větru srdce slona odešel jsem odtud potkat se se životem být naživu ohromně na ramenou obrů srdce slona vidět...
Le cœur éléphant [English translation]
beyond the thunderstorms I'm going on a trip my soul to the wind elephant heart I left from here to meet life to be alive enormously on the shoulders ...
Le cœur éléphant [Italian translation]
oltre le tempeste parto per un viaggio la mia anima al vento il cuore elefante sono partito da qui per incontrare la vita essere vivente enormemente s...
Le cœur éléphant [Latvian translation]
Ārpus vētrām Es dodos ceļojumā Mana dvēsele plīvo vējā Sirds liela kâ zilonis Esmu devies no šejienes Lai satiktu dzīvi Būt dzīvē Neprātīgi Uz milzeņu...
Le cœur éléphant [Spanish translation]
más allá de las tormentas salgo de viaje mi alma al viento el corazón elefante me fui de aquí para volver a encontrar la vida ser vivo enormemente sob...
Même si c'est très loin lyrics
C'est vrai qu'il y a des virages, on ne roule pas sur l'or dès l'début Et certes on envisage une fin agréable à première vue Un million de grillages à...
Même si c'est très loin [Portuguese translation]
É verdade que há voltas, nós não rebolamos em ouro desde o começo E certamente nós consideramos um bom final à primeira vista Um milhão de grades pass...
Mes autres lyrics
Quand vient le père De tes jouissances Un rien me lasse Et sur la terre Tu fais ta danse Je fais la brasse T'aimes prendre l'air Dans les descentes J'...
Mes autres [English translation]
When it comes to the father Of your pleasures A nothingness leaves me And on the ground You do your dance I do the breaststroke You like to take the a...
Mon héroïne lyrics
Seul dans la foule je me faufile Ne m'attends plus, je me défile Dans tout ce flou je te devine Je ne t'attendais plus, okay je m'incline Oh je m'incl...
<<
1
2
3
4
>>
Fréro Delavega
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Pop
Official site:
http://www.frerodelavega.com/
Wiki:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fr%C3%A9ro_Delavega
Excellent Songs recommendation
Had Enough [Hungarian translation]
Halfway Gone [German translation]
Halfway Gone [Hungarian translation]
Halfway Gone [Dutch translation]
4EVER lyrics
Good Enough lyrics
Tuulikello lyrics
From Where You Are [Finnish translation]
Town Meeting Song lyrics
Feriğim lyrics
Popular Songs
La Porta Chiusa lyrics
Halfway Gone lyrics
Aleni Aleni lyrics
Show 'n Shine lyrics
Sí... piensa en mí lyrics
From Where You Are [Hungarian translation]
Haddinden fazla lyrics
Flight [Spanish translation]
الصبا والجمال lyrics
Wall Of Sound lyrics
Artists
Songs
Nicolai Gedda
Kathleen Ferrier
Yona
Feel
Chicane
Michael Schanze
All-4-One
Downhere
Chuck Mangione
Lotte Lenya
Doris Drew
Danielle Licari
Sara Evans
Liesbeth List
Catherine McKinnon
Bajm
Deborah Liv Johnson
Stacie Orrico
Charleene Closshey
Kevin Vásquez
Alex Gaumond
Rebekka
The Temptations
Gianni Bella
Melody Greenwood
Alibabki
Sandy Denny
GreenMatthews
Zakopower
Golec uOrkiestra
Dimos Moutsis
Raffi
Melissa Griffiths
Gladys Knight
Giorgos Romanos
Die Brandenburger
Heimataerde
Sofia Vembo
Valery Obodzinsky
Kiara (Venezuela)
Franziska Wiese
Bronco
Valeriy Syutkin
Dan Fogelberg
Etta Jones
Anna-Carina Woitschack
Hannelore Auer
Jörg Maria Berg
Ingeborg Hallstein
Arseny Tarkovsky
Schlagerpalast Ensemble
Cavric Ensemble
Pasquale Cinquegrana
Geraldine McKeever
Lm. Xuân Đường
Geneva May
Mary Roos
Iñaki Uranga
Aliki Kagialoglou
Alessandra Rosaldo
Ute Lemper
Rolf Zuckowski
Candelaria Molfese
Mary Travers
Resistiré México
Pectus
Ruth Etting
Ilta
Schwesterherz
Tamikrest
Kombii
Krzysztof Kiljański
Natalie Dessay
Marco Bakker
Bobby Darin
Magalí Datzira
Canadian Folk
Tom Astor
Nádine (South Africa)
Vocalconsort Leipzig
Juris Fernandez
Eyra Gail
Andrea Jürgens
Candice Night
Veronika Fischer
Anna Järvinen
Art Garfunkel Jr.
Port Bo
Hazem Sharif
Rafał Brzozowski
Gisella Vacca
Take 6
Audrey Landers
Lithuanian Children Songs
Fabio Rovazzi
Servando y Florentino
Marie-José
Alfonso Maria de' Liguori
The Georgia Satellites
Rica Déus
おばけのウケねらい [Obake no uke nerai]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Thai translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [Bulgarian translation]
あかるくなったら [Akaruku nattara] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [Transliteration]
あかるくなったら [Akaruku nattara]
しずく [Shizuku]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain]
SURVIVE [Survive] [English translation]
ゆめまぼろし [Yume ma boroshi]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Transliteration]
エンブレム [Emblem]
Lemm - Tourbillon
Umetora - SURVIVE [Survive]
ごめんごめん [Gomen gomen] [English translation]
アストロ [Asutoro] [English translation]
ねぇ。 [Hey] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [English translation]
SYMPHONIC DIVE
からくりピエロ [Karakuri Pierrot]
Viva Happy [Transliteration]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Polish translation]
Tiara - ねがい [Negai]
Sharing the world
TRUE QUEEN
うみなおし [umi naoshi] [Transliteration]
Sweet Nightmares
ねぇ。 [Hey]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Portuguese translation]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.]
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori] [Transliteration]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Transliteration]
よくばり [Yokubari]
symmetry
アディショナルメモリー [Additional Memory] [French translation]
はきだす [Hakidasu] [Transliteration]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi]
TRUE QUEEN [English translation]
spray [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Transliteration]
SorrowChat [Sorrowchat]
アディショナルメモリー [Additional Memory]
しずく [Shizuku] [Transliteration]
アストロ [Asutoro]
イマジナリーリロード[imaginary reload]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Transliteration]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun] [English translation]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Russian translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [English translation]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi] [Transliteration]
わすれんぼう [Wasurenbou]
エンブレム [Emblem] [Transliteration]
エンドロール [Endorōru [Endroll]] [Thai translation]
spray
SING&SMILE
The Forest [Italian translation]
Яed cideR [Red CideR]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Bulgarian translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Transliteration]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [English translation]
your flower with my song
アンチシステム's [Anchi Shisutemu no]
La Robe et l'Échelle lyrics
アワオドリ [Awaodori]
アルバムⅡ [ArubamuⅡ]
Viva Happy [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose]
All in the Name
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Bulgarian translation]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Spanish translation]
The Forest
うみなおし [umi naoshi] [English translation]
Natsushiro Takaaki - エンドロール [Endorōru [Endroll]]
Itō Kashitarō - さよならだけが人生だ [Sayonara Dake ga Jinsei Da]
すろぉもぉしょん [Suro~omo~oshon]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda]
はきだす [Hakidasu] [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [English translation]
アイスドロップ [Ice Drop]
Wanna Hold Your Hand Right Now
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori]
はきだす [Hakidasu]
Tiger
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [Transliteration]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Greek translation]
The Angel of Death
Sand Plant lyrics
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san]
うみなおし [umi naoshi]
そして夜と灯る [Soshite yoru to tomoru]
ごめんごめん [Gomen gomen]
さんかく [Sankaku]
Viva Happy
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved