Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
My Absolute Boyfriend (OST) Lyrics
Mr. Stranger
Stranger Stranger Stranger 지금 난 너에게 Close up 이상해 넌 참 아무래도 Stranger Stranger Stranger 깊숙이 파고든 시선 위험해 You You You Suit and tie 우연히 너와 마주친 Black eyes 깊이 ...
별빛처럼 [Like a Starlight] [byeolbichcheoleom] lyrics
그대 나를 보고 있네요 멀리 돌고 돌아 내게 왔네요 한참을 꿈이라면 깨고 싶은 날들 우리 다신 헤어지지 말아요 운명처럼 나를 그대가 있는곳으로 끌어 줘요 you are my destiny 이제 잡은 두 손 놓지 말아요 바람처럼 스쳐 지나는 그런 인연이 아니길 바래요 끝...
별빛처럼 [Like a Starlight] [byeolbichcheoleom] [Transliteration]
그대 나를 보고 있네요 멀리 돌고 돌아 내게 왔네요 한참을 꿈이라면 깨고 싶은 날들 우리 다신 헤어지지 말아요 운명처럼 나를 그대가 있는곳으로 끌어 줘요 you are my destiny 이제 잡은 두 손 놓지 말아요 바람처럼 스쳐 지나는 그런 인연이 아니길 바래요 끝...
별빛처럼 [Like a Starlight] [byeolbichcheoleom] [Transliteration]
그대 나를 보고 있네요 멀리 돌고 돌아 내게 왔네요 한참을 꿈이라면 깨고 싶은 날들 우리 다신 헤어지지 말아요 운명처럼 나를 그대가 있는곳으로 끌어 줘요 you are my destiny 이제 잡은 두 손 놓지 말아요 바람처럼 스쳐 지나는 그런 인연이 아니길 바래요 끝...
My Absolute Boyfriend [OST] - 사랑이었다 [IT WAS LOVE]
이게 사랑인지 뭔지 난 모르겠어 바라보는 눈안에 내가 서있는걸 이게 사랑이 아님 뭐가 사랑인건데 아무리 또 애를써봐도 아니라고 밀어내도 너는 봄이 돼 내게 분다 Blow blow 온갖 수식어로 장식된 글 끝에 맺은 실패 내겐 그것들과 체감이 다른 마음의 실체 둥근 원이...
사랑이었다 [IT WAS LOVE] [Polish translation]
이게 사랑인지 뭔지 난 모르겠어 바라보는 눈안에 내가 서있는걸 이게 사랑이 아님 뭐가 사랑인건데 아무리 또 애를써봐도 아니라고 밀어내도 너는 봄이 돼 내게 분다 Blow blow 온갖 수식어로 장식된 글 끝에 맺은 실패 내겐 그것들과 체감이 다른 마음의 실체 둥근 원이...
Error lyrics
I think I'm out of order 눈 앞이 캄캄해 I feel like something error 난 잘 모르겠어 마지막일지 몰라 날 고치려 하지는 마 널 더 아프게할테니 더 슬플테니 처음 입 맞추던 니 모습 차가운 내 맘을 더 따뜻하게 감싸줘 절대 완벽한...
My Absolute Boyfriend [OST] - Error [English Version]
I think I'm out of order Like something has Broken I feel like something error That you don’t understand oh Don’t find a Reason for me cause It must b...
바라고 바라고 [Still Waiting for You] [balago balago] lyrics
찬 바람이 불어 너는 내게 뭘 그렇게 남기고 갔니 정신없이 바빠도 니생각에 울컥 하룰 버리곤해 사랑을 표현할 단어가 참 많았는데 어쩌면 난 너에게 아픔만 준 것 같아 너를 바라고 바라고 바래봐도 나는 너 하난데 너를 부르고 부르고 불러도 또 그자리 아무것도 없는걸 달라...
여느 때처럼 [Already Gone] [yeoneu ttaecheoleom ] lyrics
여느 때처럼 나 그대 눈을 바라보았지 봄 하늘 아래 햇살에 비쳐 반짝이던 그 누구보다 따뜻하게 날 봐줬었는데 차갑게 변한 그대 눈빛이 참 낯설다 그대의 소중함을 난 몰랐었나 봐 이제 와서야 나는 깨닫게 된 거야 항상 곁에 있었고 의심조차 할 수 없었던 그대의 모습이 난...
My Absolute Boyfriend [OST] - 초능력 나의 그대 [My Absolute Boyfriend] [choneunglyeog naui geudae]
날 끌어당기잖아요 내 맘을 움직이네요 어떻게 하는 거죠 어떻게 이런 거죠 다른 행성에서 왔나요 그런 건가요 거부할 수가 없잖아 오 그대란 사람 내 맘을 읽고 내 맘을 듣고 이렇게 날 날아오르게 하죠 보지 않고도 하루 종일 날 웃게 만드네요 초능력 나의 그대 이상한 사람...
툭툭툭 [Tuk Tuk Tuk] lyrics
어젠 왜 그랬어 아닌척 했는데 또 자꾸 자꾸 자꾸 생각나 이러지말지 알아 네 행동들 별 의미는 없어 근데 knock knock 두드려 내맘에 툭툭 안돼 그만해 딱 여기까지야 눈치 없니 왜 나를 툭툭툭 자꾸 건드려 안돼 그만해 이건 반칙이야 사실 난 oh my gosh ...
<<
1
My Absolute Boyfriend (OST)
more
country:
Korea, South
Languages:
Korean, English
Genre:
Soundtrack
Official site:
https://programs.sbs.co.kr/drama/myabsoluteboyfriend
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/My_Absolute_Boyfriend
Excellent Songs recommendation
Darnos un Tiempo lyrics
Perry Como - Killing Me Softly
R.A.K.I.M lyrics
The Fields of the Pelennor lyrics
I Can Do Better lyrics
The Hunger Games: Mockingjay, Part 1 [OST] - Original Beast
In Dreams lyrics
Io non volevo lyrics
God Will Make A Way lyrics
King of Wishful Thinking lyrics
Popular Songs
Güllerim Soldu lyrics
Мерси Баку [Merci Baku] lyrics
The Great River lyrics
Dil De Diya Hai lyrics
All I've Ever Needed lyrics
Kingsfoil lyrics
My eyes adored you lyrics
Critical lyrics
Как жаль [Kak zhalʹ] lyrics
Make Your Mark lyrics
Artists
Songs
La Sonora Palacios
Metodie Bujor
RAINUD
Terry Bush
Hotel King (OST)
Let Me Hear Your Song (OST)
Okashii
Bloque Depresivo
Rook
Emilia Mernes
Boef
Webtoon YEONNOM (OST)
Cain and Abel (OST)
jiwoong
Part-Time Idol (OST)
Jimbo J
Beyond Evil (OST)
WHO$
Richboy Hardy
Twisted Insane
Hercules and Love Affair
Shem Tov Heavy
Gülizar
Emma Heesters
Makin
The Marbles (UK)
Dept
Superbee
Tunzale Agayeva
IDeal (South Korea)
SwlwBloo
EZ-Life
Mr. Back (OST)
The Knife
Maxenss
Alexia (România)
Uwe Ochsenknecht
Age Factory
Gica Coada
Unutursam Fısılda (OST)
Oliver (Vocaloid)
Chen Aharoni
kohway
Lemon Joy
Guru Randhawa
youngmin
Naeil's Cantabile (OST)
Suraj Jagan
Five Enough (OST)
Cri De Joie
Francinne
Rat Kru
Andrey Myagkov
Ash King
M1NU
IndEgo Aid
Jolly LLB 2 (OST)
NASON
Petr Janda
Vesta (Finland)
ANDME
woorim
Modern Orange
The Night Watchman (OST)
Choi Ye Na
Maan de Steenwinkel (Maan)
Warren Wiebe
Maksim Krivosheev
Susanne Sundfør
Young Jay
THUGBOYY
Taeb2
Aslan Guseynov
Girl's World (OST)
TGD
Pradeep
Esko
Cafe Kilimanjaro (OST)
Kaabil (OST)
Young Kaiju
BB.BOYS
Luck Ra
Shalmali Kholgade
Dal-ja's Spring (OST)
Hanybal
George Gerdes
Kei (Lovelyz)
Bob Shane
JANAGA
Jiří Suchý
DIKKE
Clazzi
Warm and Cozy (OST)
Anna Jurksztowicz
Shiraz Uppal
LiTrilla
M3CHVNIC
Ayaka Hirahara
Garion
Jovani
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [English translation]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] [Transliteration]
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan] [Transliteration]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] lyrics
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan]
Frozen [OST] - 愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba]
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Turkish translation]
El monstruo lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
Frozen [OST] - トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [Transliteration]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [Transliteration]
Triumph lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
Frozen [OST] - とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete]
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] lyrics
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] lyrics
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] lyrics
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] [Transliteration]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] [Transliteration]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [English translation]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [Transliteration]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] lyrics
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] lyrics
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] lyrics
'O surdato 'nnammurato
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Portuguese translation]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] lyrics
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [German translation]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [English translation]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Polish translation]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] [Transliteration]
Frozen [OST] - 雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [English translation]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [English translation]
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [Transliteration]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [English translation]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] [Transliteration]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [Transliteration]
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]] [Transliteration]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] [Transliteration]
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
같이 눈사람 만들래? [Do You Want to Build a Snowman?] [Gachi nunsaram mandeullae?] lyrics
부족한 점 [Fixer Upper] [Bujokan jeom] lyrics
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] [Transliteration]
Help Me to Help Myself lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
Minnet Eylemem lyrics
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] lyrics
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Italian translation]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] lyrics
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] [Transliteration]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [Transliteration]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [Transliteration]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] lyrics
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Transliteration]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [English translation]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
사랑은 열린 문 [Love Is an Open Door] [Sarang-eun yeollin mun] lyrics
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]]
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] [Transliteration]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] [Transliteration]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [English translation]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] lyrics
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [French translation]
Frozen [OST] - あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [English translation]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] lyrics
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] [Transliteration]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [Transliteration]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] lyrics
好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu] [English translation]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [English translation]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [English translation]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [Transliteration]
No Exit lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] lyrics
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] [Transliteration]
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] lyrics
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved