Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Hungarian Folk Lyrics
Érik, érik a cseresnye lyrics
1. Érik, érik a cseresnye, kondorodik a levele, hej, hej, hej. Minél inkább kondorodik, annál inkább pirosodik, hej, hej, hej. 2. Megfogtam az ökör sz...
Esik az eső, ázik a heveder lyrics
Esik az eső, ázik a heveder, gyönge lábamat szorítja vaskengyel, bársony lekötés szorítja lovamat, nehéz karabély nyomja a vállamat. Megjött a levél f...
Esik az eső, ázik a heveder [English translation]
Esik az eső, ázik a heveder, gyönge lábamat szorítja vaskengyel, bársony lekötés szorítja lovamat, nehéz karabély nyomja a vállamat. Megjött a levél f...
Fúdd el jó szél, fúdd el lyrics
Fúdd el jó szél, fúdd el hosszú útnak porát, hosszú útnak porát, kicsi gyermek búját. — Hájdáj, hájdáj, Hájdáj, hájdáj, hájdájál el. Cserefának füstje...
Fúdd el nagy szél, fúdd el... lyrics
1. Fúdd el nagy szél, fúdd el, hosszú útnak porát, hosszú útnak porát, kicsi bubám búját. Lülübe-lülübe, likas tekenyőbe, likas tekenyőbe, rongyos lep...
Hajladozik nádszál, zörög e levele lyrics
1. ||: (s) Hajladozik nádszál, zereg e levele, :|| ||: S az ién irigyemnek meg nem áll e nyelve. :|| 2. ||: (s) Este lefektikbe' fejik alá tesznek, :|...
Hej Jancsika lyrics
Hej, Jancsika, Jancsika, Mért nem nőttél nagyobbra, Dunáról fúj a szél. Nőttél volna nagyobbra, Lettél volna katona, Dunáról fúj a szél. Hej, Dunáról ...
Hej Jancsika [English translation]
Hej, Jancsika, Jancsika, Mért nem nőttél nagyobbra, Dunáról fúj a szél. Nőttél volna nagyobbra, Lettél volna katona, Dunáról fúj a szél. Hej, Dunáról ...
Hej Jancsika [French translation]
Hej, Jancsika, Jancsika, Mért nem nőttél nagyobbra, Dunáról fúj a szél. Nőttél volna nagyobbra, Lettél volna katona, Dunáról fúj a szél. Hej, Dunáról ...
Hej Jancsika [Serbian translation]
Hej, Jancsika, Jancsika, Mért nem nőttél nagyobbra, Dunáról fúj a szél. Nőttél volna nagyobbra, Lettél volna katona, Dunáról fúj a szél. Hej, Dunáról ...
Jaj, szívem mit gondolsz? lyrics
Jaj, szívem mit gondolsz? Violám mért nem szólsz? Ritka búza, ritka Melyben konkoly nincsen, Ritka a szerelem, Melyben hiba nincsen. Szebbet jobbat ná...
Jaj, szívem mit gondolsz? [English translation]
Jaj, szívem mit gondolsz? Violám mért nem szólsz? Ritka búza, ritka Melyben konkoly nincsen, Ritka a szerelem, Melyben hiba nincsen. Szebbet jobbat ná...
Katalinka szállj el lyrics
Katalinka szállj el, jönnek a törökök. Sós kútba tesznek, onnan is kivesznek. Kerék alá tesznek, onnan is kivesznek Imhol* jönnek a törökök, mindjárt ...
Katalinka szállj el [English translation]
Katalinka szállj el, jönnek a törökök. Sós kútba tesznek, onnan is kivesznek. Kerék alá tesznek, onnan is kivesznek Imhol* jönnek a törökök, mindjárt ...
Kék ibolya, ha leszakajtanálak lyrics
1. Kék ibolya, ha leszakítanálak, mit mondanál, babám, ha elhagynálak? Azt mondanám: verjen meg a Teremtő! mert nem voltál soha igaz szerető! 2. Jaj, ...
Kiskacsa fürdik lyrics
Kiskacsa fürdik fekete tóban Anyjához készül Lengyelországba Síkos a talpa magos*a sarka Fordulj ki, fordulj szép aranyalma
Kiskacsa fürdik [English translation]
Kiskacsa fürdik fekete tóban Anyjához készül Lengyelországba Síkos a talpa magos*a sarka Fordulj ki, fordulj szép aranyalma
Megérett a kökény / Szereti a tik a meggyet lyrics
1. Megérett a kökény, megérett a kökény, te vagy kutya, nem én. Hej szemedből látom én, a szádról látom én, te vagy a kutya, nem én. 2. Ha én aztat tu...
Megvirágzott a diófa lyrics
1. ||: Megvirágzott a diófa, :|| ||: De az ágja nagyat hajlott, :|| 2. ||: S az árnyékja még nagyabbat; :|| ||: 'Z árnyékjába' van e' vetett ágy. :|| ...
Megy a gőzös Kanizsára lyrics
Megy a gőzös, megy a gőzös Kanizsára* Kanizsai, kanizsai állomásra Elől ül a masiniszta Hátul meg a krumpli fejű palacsinta Megy a vonat Kanizsára Kan...
<<
1
2
3
>>
Hungarian Folk
more
country:
Hungary
Languages:
Hungarian
Genre:
Folk
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hungarian_folk_music
Excellent Songs recommendation
Ice Cream Man lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
Something Blue lyrics
Ej Vapore lyrics
Divji cvit [Portuguese translation]
Los buenos lyrics
Dobri judi lyrics
Every girl wants my guy lyrics
Joey Montana - THC
Baktın Olmuyo lyrics
Popular Songs
Takin' shots lyrics
Dreams lyrics
Post Malone - rockstar
Ho una casa nell'Honan lyrics
Αγάπη [Agápi] lyrics
When You Wish Upon a Star lyrics
Fiyah lyrics
Divji cvit [Russian translation]
Dobri judi [English translation]
En la Obscuridad lyrics
Artists
Songs
Roger Miller
DIVINE (India)
Ton Steine Scherben
Chris Lee
Seyduna
Samingad
Marios Joannou Elia
Tristan Corbière
Dreamgirls (OST)
Eduardo De Crescenzo
Cadillac Records (OST)
Bombai
The Paper Kites
Laila Kinnunen
Isabela Moner
Christina Ksirokosta
Amandititita
Salomé
Secos & Molhados
Vae Victis
Ayben
Bárbara Bandeira
Piero Barone
Die Höchste Eisenbahn
Noa
Nikolay Gumilyov
Funambulista
Tülay German
The Carters
Shuttle Love Millennium (OST)
Rão Kyao
A.N.T. Farm (OST)
Sha
Abel Pintos
Bryan Behr
Rastak Ensemble
Billy Joe Royal
Robert Brasillach
Colin Hay
Des'ree
Blas Cantó
Shakila
John O'Banion
Geneviève Leclerc
Dina do Carmo
Vladimir Kočiš Zec
Pedro Guerra
Vescan
HMB
Mario Biondi
Sasa
Calima
Riffmaster
Descendants: Wicked World (OST)
Arto Tunç Boyacıyan
Feyzullah Çınar
Carmen: A Hip Hopera (OST)
Max + Johann
Khalil Fong
Erza Muqoli
Los Delinqüentes
Krisia Todorova
Solange
Jill Scott
Mario Reyes
Luis Pastor
Urge Overkill
Slavonske Lole
Helen Ochoa
Rudy Vallée
Naya (Greece)
Axel Wolph
Magla bend
Boyan-Luna Boyanov Petrov
Kaan
Agirê Jiyan
Leonid Rudenko
Mohsen Mirzazadeh
Fatma Turgut
Juanma Rios
Kings
The Pentecostals of Alexandria
Nayel Aughsteen
Kettcar
Beautiful Secret (OST)
Jonathan Davis
Luka Nižetić
Xana Blue
Vio (MOB)
Nevma
Mercan Dede
Maja Blagdan
Chief Chao
Olja Karleusa
Michelle Williams
Marika Papagkika
Killa Hakan
Dilsinho
Georgie! (OST)
Karen Mok
冷凍睡眠 [Reitou suimin] lyrics
多数決 [Majority] lyrics
名前 [Namae] [French translation]
分岐 [Bunki] lyrics
古いSF映画 [Portuguese translation]
名前 [Namae] [Italian translation]
千年幸福論 [Sen nen kōfukuron] [English translation]
千年幸福論 [Sen nen kōfukuron] lyrics
夜の一部始終 [Yoru no ichibushijū] [Spanish translation]
初雪 [Hatsuyuki] [English translation]
夏を待っていました [natsu o matte imashita] [English translation]
夜の歌 [Yoru no uta] [Portuguese translation]
夜の一部始終 [Yoru no ichibushijū] lyrics
夏を待っていました [natsu o matte imashita] [English translation]
千年幸福論 [Sen nen kōfukuron] [French translation]
奇跡 [Kiseki] lyrics
収束 [Shūsoku] lyrics
古いSF映画 [English translation]
境界線 [Kyōkaisen] [English translation]
命にふさわしい [inochi ni fusawashī] [English translation]
夜の歌 [Yoru no uta] [English translation]
吐きそうだ [haki-sōda] [English translation]
初雪 [Hatsuyuki] lyrics
命にふさわしい [inochi ni fusawashī] lyrics
夕立旅立ち [Yūdachi, tabidachi] [English translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Le Temps Des Fleurs lyrics
古いSF映画 [Russian translation]
夏、消息不明 [Natsu, shōsoku fumei] [English translation]
夜の歌 [Yoru no uta] [Spanish translation]
多数決 [Majority] [English translation]
命にふさわしい [inochi ni fusawashī] [English translation]
夏を待っていました [natsu o matte imashita] [Italian translation]
吐きそうだ [haki-sōda] [Spanish translation]
季節は次々死んでいく [Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku] [English translation]
匿名希望 [Tokumei kibō] [Spanish translation]
分岐 [Bunki] [Spanish translation]
命にふさわしい [inochi ni fusawashī] [Transliteration]
奇跡 [Kiseki] [Spanish translation]
夏を待っていました [natsu o matte imashita] [Transliteration]
千年幸福論 [Sen nen kōfukuron] [Spanish translation]
太陽の羽化 lyrics
古いSF映画 [English translation]
匿名希望 [Tokumei kibō] [English translation]
命にふさわしい [inochi ni fusawashī] [French translation]
収束 [Shūsoku] [Spanish translation]
夕立旅立ち [Yūdachi, tabidachi] lyrics
名前 [Namae] [Turkish translation]
夏、消息不明 [Natsu, shōsoku fumei] lyrics
匿名希望 [Tokumei kibō] lyrics
多数決 [Majority] [English translation]
冷凍睡眠 [Reitou suimin] [English translation]
多数決 [Majority] [French translation]
吐きそうだ [haki-sōda] lyrics
命にふさわしい [inochi ni fusawashī] [Spanish translation]
奇跡 [Kiseki] [English translation]
境界線 [Kyōkaisen] lyrics
季節は次々死んでいく [Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku] [English translation]
夏を待っていました [natsu o matte imashita] [English translation]
夏を待っていました [natsu o matte imashita] [English translation]
夕立旅立ち [Yūdachi, tabidachi] [Spanish translation]
千年幸福論 [Sen nen kōfukuron] [English translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
初雪 [Hatsuyuki] [Spanish translation]
初雪 [Hatsuyuki] [Spanish translation]
収束 [Shūsoku] [English translation]
名前 [Namae] [Transliteration]
命にふさわしい [inochi ni fusawashī] [Indonesian translation]
命にふさわしい [inochi ni fusawashī] [Transliteration]
季節は次々死んでいく [Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku] lyrics
Blue Hawaii lyrics
分岐 [Bunki] [English translation]
夕立旅立ち [Yūdachi, tabidachi] [English translation]
奇跡 [Kiseki] [English translation]
古いSF映画 [Spanish translation]
夜の歌 [Yoru no uta] lyrics
命にふさわしい [inochi ni fusawashī] [English translation]
名前 [Namae] [English translation]
古いSF映画 lyrics
古いSF映画 [Spanish translation]
夜の一部始終 [Yoru no ichibushijū] [English translation]
夏を待っていました [natsu o matte imashita] [Indonesian translation]
多数決 [Majority] [Spanish translation]
名前 [Namae] [Spanish translation]
夏を待っていました [natsu o matte imashita] [Spanish translation]
命にふさわしい [inochi ni fusawashī] [Russian translation]
千年幸福論 [Sen nen kōfukuron] [Spanish translation]
吐きそうだ [haki-sōda] [English translation]
匿名希望 [Tokumei kibō] [English translation]
夜の歌 [Yoru no uta] [English translation]
吐きそうだ [haki-sōda] [Spanish translation]
夏を待っていました [natsu o matte imashita] [Spanish translation]
境界線 [Kyōkaisen] [Spanish translation]
千年幸福論 [Sen nen kōfukuron] [English translation]
冷凍睡眠 [Reitou suimin] [Spanish translation]
名前 [Namae] lyrics
初雪 [Hatsuyuki] [English translation]
太陽の羽化 [English translation]
冷凍睡眠 [Reitou suimin] [English translation]
夏を待っていました [natsu o matte imashita] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved