Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sladja Allegro Lyrics
Краљица [Kraljica] lyrics
Твој је живот увек иста прича стара имаш па немаш то је живот некад плачеш некад певаш Жив си никада ни за чим немој да жалиш жив си и то је довољан р...
Краљица [Kraljica] [Czech translation]
Твој је живот увек иста прича стара имаш па немаш то је живот некад плачеш некад певаш Жив си никада ни за чим немој да жалиш жив си и то је довољан р...
Краљица [Kraljica] [English translation]
Твој је живот увек иста прича стара имаш па немаш то је живот некад плачеш некад певаш Жив си никада ни за чим немој да жалиш жив си и то је довољан р...
Краљица [Kraljica] [German translation]
Твој је живот увек иста прича стара имаш па немаш то је живот некад плачеш некад певаш Жив си никада ни за чим немој да жалиш жив си и то је довољан р...
Краљица [Kraljica] [German translation]
Твој је живот увек иста прича стара имаш па немаш то је живот некад плачеш некад певаш Жив си никада ни за чим немој да жалиш жив си и то је довољан р...
Краљица [Kraljica] [Russian translation]
Твој је живот увек иста прича стара имаш па немаш то је живот некад плачеш некад певаш Жив си никада ни за чим немој да жалиш жив си и то је довољан р...
Краљица [Kraljica] [Transliteration]
Твој је живот увек иста прича стара имаш па немаш то је живот некад плачеш некад певаш Жив си никада ни за чим немој да жалиш жив си и то је довољан р...
Afrika
U zivot svoj da se zakune sa nama da je gotovo da sakrije on to ne ume da sve bi opet ponovo Opet on bi da zagrli plamen što još ga boli da svi su zna...
Afrika [English translation]
If I were to swear upon my life that it was over between us, He wouldn't be able to hide that he would want to do it all over again. He wants to hug a...
Afrika [German translation]
Auch wenn er auf sein Leben schwören würde, dass es mit uns vorbei ist er kann es nicht verstecken, dass er alles nochmal von vorne beginnen würde Er ...
Afrika [Hungarian translation]
Ha az életére esküdne, hogy köztünk mindennek vége, elmenekülni nem tudna, újra akarná kezdeni megint Megint megölelné a lángot, mely még mindig megég...
Afrika [Transliteration]
У живот свој да се закуне са нама да је готово да сакрије он то не уме да све би опет поново Опет он би да загрли пламен што још га боли да сви су зна...
Bataljon lyrics
Kol'ko se znamo sećanje se gubi kakav si bio, takav uvek budi i dovoljan je pogled, ne moras da kažeš, sve znam dok sam živa ti nikad nećeš biti sam I...
Bataljon [English translation]
We know each other for so long time, we are forgetting about it Stay like you always were And only a look is enough, you don't need to say, I know it ...
Grešne duše lyrics
Nema ljubavi ni danas tražim je po svetu tuge a bila je tu samo jedan put Ja živela sam samo za nas a ti birao si druge kad si proklet, sve je uzalud ...
Grešne duše [English translation]
Nema ljubavi ni danas tražim je po svetu tuge a bila je tu samo jedan put Ja živela sam samo za nas a ti birao si druge kad si proklet, sve je uzalud ...
I u dobru i u zlu lyrics
Ode sve pod mač, moja ljubav i snovi, Gde da nadjem sad život novi... Kako ponovo nekom srce da dam To se dva puta ne ponovi Kad padne noć, tu pred vr...
Jelen lyrics
[Strofa 1]: Na prag samo mi hladan vetar dolazi Da šapne mi da je ljubav nestala Kažu ljudi on me više ne voli Da neće mi doći više nikada Nikada, nik...
Jelen [English translation]
Stanza Only the cold wind blows onto my doorstep To whisper to me that love has disappeared People say that he doesn't love me anymore That he will ne...
Jelen [German translation]
An der Schwelle kommt nur kalter Wind flüsterte mir , dass die liebe nicht mehr besteht Die leute erzählen, dass er mich nicht mehr lieben dass er nie...
<<
1
2
>>
Sladja Allegro
more
country:
Serbia
Languages:
Serbian
Genre:
Pop
Official site:
https://www.facebook.com/sladjaallegroofficial/
Excellent Songs recommendation
Самурай [Samuray] [English translation]
Корабли [Korabli] [English translation]
Сын [Syn] lyrics
Не Жалея [Ne Zhaleya] [English translation]
Корабли [Korabli] [Spanish translation]
Капитан [Captain] [English translation]
Корабли [Korabli] [English translation]
Hope We Meet Again lyrics
Blow the man down lyrics
Billy Riley [Portuguese translation]
Popular Songs
Самурай [Samuray] lyrics
Не Жалея [Ne Zhaleya] [Turkish translation]
Капитан [Captain] lyrics
Billy Riley [French translation]
Капитан [Captain] [English translation]
When I Win
Не жаль [Ne zhalʹ] [English translation]
Не Жалея [Ne Zhaleya] lyrics
'Way Me Susiana lyrics
'Way Me Susiana [French translation]
Artists
Songs
Ara Malikian
Stephanie Lawrence
Lust, Caution (OST)
Baby Keem
Primus
Lana Lane
Kesmeşeker
400 Pounds Of Punk
The Nerves
Die Lassie Singers
Mohammed Ali Sindi
Bibi Andersen
21 Savage & Metro Boomin
Device
KO One (OST)
Benny Benassi
Karen Young (USA)
Wink
Jade DeRijcke
David Lee
Dahmane El Harrachi
Eric Benét
Taxi
Belarusian Folk
French Montana
Sada Baby
Until the Ribbon Breaks
Lil Uzi Vert
Miriam Yeung
Kaskade
Liza Pulman
Crystal Gayle
Axel Fischer
Doli & Penn
Don Toliver
Сентябрь
Kathryn Williams
Mini Mansions
Bilal Hassani
Krama
Mario (United States)
Arthur Hanlon
Mike Will Made It
Diomedes Díaz
Arévalo
M.I.A.
Metro Boomin
Tabaluga (OST)
Lil Baby
Achampnator
Tony Iommi
Playboi Carti
Jo Kwon
Dj Clue
NAV
Scarlett Johansson
Priscilla Chan
Various Israeli Artists
Woody Allen
David Broza
Still
1986 OMEGA TRIBE
ManDoki Soulmates
Admiral T
The Hunger Games (OST)
Phantom
Tina Guo
Kodak Black
Heinz Hoenig
Bobby V
Andrés Cepeda
Keed
London on da Track
Marc Ribot
The Knocks
Río Roma
Redwan El Asmar
James Blake
August Alsina
Offset
Cymphonique
Hacken Lee
SZA
Addie Hamilton
Chance the Rapper
Karat
Silent Strike
Huncho Jack
Donald O'Connor
Buckethead
Trae Tha Truth
Ralph Larenzo
Puff Daddy & the Family
Bader Nori
Miguel
Druga Rika
Quavo
Quality Control
Trippie Redd
The Hunger Games: Catching Fire (OST)
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] [Transliteration]
در عشق بازست [Love is an open door] [Glory] [Dar-e 'ešq bāz-ast] [English translation]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] lyrics
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [English translation]
Minnet Eylemem lyrics
رها شو [Let It Go] [Soren] [Raha sho] [English translation]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [Transliteration]
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
الحب هو الدار [Love Is An Open Door] [Al-hubu houwa-l-dar] lyrics
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
סוף כל סוף [For The First Time In Forever] [Sof kol sof] [English translation]
رها شو [Let it go] [Qualima] [Raha sho] [English translation]
در عشق بازست [Love is an open door] [Glory] [Dar-e 'ešq bāz-ast] [Transliteration]
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] [Transliteration]
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] lyrics
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [English translation]
קומבינטור [Fixer Upper] [Kombinator] lyrics
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [English translation]
از امروز تا همیشه [For The First Time In Forever [Reprise]] [Qualima] [Az emrooz taa hamishe] lyrics
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan] [Transliteration]
סוף כל סוף [For the First Time in Forever [Reprise]] [Sof kol sof] [Transliteration]
رها کن [Let it Go] [Glory] [Raha kon] [Transliteration]
الرنة أفضل من البشر [Reindeer[s] Are Better Than People] [Alranato 'afdalo min albashar] [English translation]
الكل له مثالب [Fixer Upper] [Alkulu lah mathalib] lyrics
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] lyrics
میخوام من برفبازی [Do You Want to Build a Snowman?] [Soren] [Mikhaam man barbaazi] lyrics
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] [Transliteration]
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] [Transliteration]
الرنة أفضل من البشر [Reindeer[s] Are Better Than People] [Alranato 'afdalo min albashar] lyrics
از امروز تا همیشه [For The First Time In Forever] [Qualima] [Az emrooz taa hamishe] lyrics
رها کن [Let it Go] [Glory] [Raha kon] [English translation]
دلت آدمبرفی میخواد؟ [Do you want to build a snowman?] [Glory] [Delet ādambarfi mixād?] [Transliteration]
رها شو [Let it go] [Qualima] [Raha sho] [Transliteration]
ترولها [Fixer Upper] [Glory] [T[e]rolhā] lyrics
در عشق بازست [Love is an open door] [Glory] [Dar-e 'ešq bāz-ast] lyrics
Frozen [OST] - आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
رها شو [Let It Go] [Soren] [Raha sho] [English translation]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]] [Transliteration]
ترولها [Fixer Upper] [Glory] [T[e]rolhā] [English translation]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [English translation]
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [English translation]
סוף כל סוף [For the First Time in Forever [Reprise]] [Sof kol sof] [English translation]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
No Exit lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] lyrics
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [Transliteration]
رها شو [Let it go] [Qualima] [Raha sho] lyrics
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [Transliteration]
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]]
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] lyrics
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] [Transliteration]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] lyrics
دلت آدمبرفی میخواد؟ [Do you want to build a snowman?] [Glory] [Delet ādambarfi mixād?] lyrics
في الصيف [In Summer] [Fi Alsayf] lyrics
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] lyrics
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [English translation]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [English translation]
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan]
Frozen [OST] - आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
رها شو [Let It Go] [Soren] [Raha sho] [Transliteration]
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] [English translation]
گوزنا از ما بِیتَرن [Reindeers Are Better Than People] [Qualima] [Gavaznaa az maa beytaran] lyrics
تريدين رجل الجليد؟ [Do You Want to Build a Snowman] [Turidin rajul aljalid?] [English translation]
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] lyrics
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] [English translation]
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] [Transliteration]
تابستان [In Summer] [Soren] [Taabestaan] lyrics
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [English translation]
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] lyrics
تريدين رجل الجليد؟ [Do You Want to Build a Snowman] [Turidin rajul aljalid?] lyrics
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [English translation]
Triumph lyrics
دربوداغون [Fixer Upper] [Qualima] [Darb-o daaghoon] lyrics
गर्मी में [In Summer] [Garmi mein] lyrics
फ़िक्सर अपर [Fixer Upper] lyrics
تو تابستون [In Summer] [Glory] [Too Taabestoon] lyrics
आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
'O surdato 'nnammurato
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] lyrics
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] lyrics
El monstruo lyrics
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] lyrics
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [Transliteration]
Frozen [OST] - あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu]
تريدين رجل الجليد؟ [Do You Want to Build a Snowman] [Turidin rajul aljalid?] [Transliteration]
رها شو [Let It Go] [Soren] [Raha sho] lyrics
رها کن [Let it Go] [Glory] [Raha kon] lyrics
סוף כל סוף [For The First Time In Forever] [Sof kol sof] [Transliteration]
یه آدمبرفی میسازی؟ [Do You Wanna Build A Snowman?] [Qualima] [Ye aadam-barfi misaazi] lyrics
دلت آدمبرفی میخواد؟ [Do you want to build a snowman?] [Glory] [Delet ādambarfi mixād?] [English translation]
تو تابستون [In Summer] [Qualima] [Too taabestoon] lyrics
סוף כל סוף [For The First Time In Forever] [Sof kol sof] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved