Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
René Carol Lyrics
Frank Galan - Rote Rosen, rote Lippen, roter Wein
Sind die weißen Segel gesetzt Fahren wir jetzt, fahren wir jetzt Sind die schlanken Boote so weit Sind sie zur Fahrt bereit Rote Rosen, rote Lippen, r...
René Carol - Rote Rosen, rote Lippen, roter Wein
(Sind die weißen Segel gesetzt? Fahren wir jetzt, fahren wir jetzt? Sind die schlanken Boote so weit? Sind sie zur Fahrt bereit?) Rote Rosen, rote Lip...
Rote Rosen, rote Lippen, roter Wein [English translation]
(If the white sails are set We will go out now, we will go out now Are the slender boats ready Are they ready for the journey) Red roses, red lips, re...
Rote Rosen, rote Lippen, roter Wein [French translation]
(Si les voiles blanches sont levées Larguons les amarres sans tarder, larguons les amarres sans tarder Si les petits bateaux vont si loin C'est qu'ils...
Im Hafen von Adano
Eine zärtlich-süße Weise Geht mir nie mehr aus dem Ohr Diese zärtlich-süße Weise Sang mir einst ein Seemann vor: Im Hafen von Adano, am blauen Meer Da...
Kein Land kann schöner sein lyrics
Kein Land kann schöner sein Im gold'nen Sonnenschein Als jenes Land, in dem das Lied der Sierra klingt Kein Tal kann grüner sein Im hellen Sonnenschei...
Wenn ich im Tagebuch der Liebe schöne Tage such lyrics
Wenn ich im Tagebuch der Liebe schöne Tage such' Find' ich sie in dem Jahr, da ich dir alles war Dort liegt ein Bild von dir, von dem ich so viel Wehm...
<<
1
René Carol
more
Languages:
German
Wiki:
https://de.wikipedia.org/wiki/Ren%C3%A9_Carol
Excellent Songs recommendation
That's How You Write A Song [Italian translation]
That's How You Write A Song [Finnish translation]
That's How You Write A Song [Portuguese translation]
That's How You Write A Song [Serbian translation]
The Christmas Song lyrics
Trollbinde Deg lyrics
Till en vildmarkspoet [Spanish translation]
Träden i villa borghese [English translation]
Capirò lyrics
Träden i villa borghese [Hungarian translation]
Popular Songs
That's How You Write A Song [Russian translation]
Till en vildmarkspoet [English translation]
Tак и скажи [Tak i skazhi] lyrics
Let Me Dream A While lyrics
Coriandoli lyrics
Loba lyrics
Non ti voglio più lyrics
Till en vildmarkspoet lyrics
You keep me hangin' on lyrics
That's How You Write A Song [Norwegian translation]
Artists
Songs
SAINt JHN
Ragazzi
Top Management (OST)
Diandra
Blas de Otero
SpottemGottem
Andy Borg
Seprat
Mijares
Dúo Benítez y Valencia
Martina Kostova
Nathan Sykes
BLACK NINE
Alice Babs
Alpay
PAXXWORD
Dingo
Adriana Bottina
Alen Sakić
Celio González
Dafni Nikolaou
Marco Scarpa
Gustavo Adolfo Bécquer
Lucho Barrios
Princess Protection Programme (OST)
Enrique Rodríguez
Meri Cetinić
USB
Good Doctor (OST)
Pecos
Saadi Shirazi
Peruvian folk
Darinka
Hoodie Allen
Antonis Apergis
NoCap
Gene Reed
Ryn Weaver
Gloria Fuertes
César Vallejo
Zeynep Talu
Amanda Miguel
Grup Gündoğarken
SOLE (South Korea)
BRS Kash
Andreas Scholl
Toni Wirtanen
Anatoly Alyoshin
Lukas Leon
Life (OST)
Rocco Montana
Dilhan Şeşen
Alfonsina Storni
Hicham Moaatabar
Margot Eskens
José Agustín Goytisolo
Hafez Shirazi
Mohamad Merhi
Giota Lydia
Freaky Fortune
Jigoku Sensei Nūbē (OST)
Primeboi
María Luisa Landín
Efto Pupinovski
JIAN (지안)
CHOILB x Kim Seungmin
Devon Baldwin
María Conchita Alonso
Orkestar Pece Atanasovski
Uschi Glas
José Donate
Girl Friends
Sam Bailey
Don Johnson
Los Visconti
Drew Seeley
William Haswani
Marc E. Bassy
León Felipe
GASHI
İhtiyaç Molası
Kelsea Ballerini
Cem Yılmaz
Interscope Records
Chaqueño Palavecino
Deepshower
José Ángel Valente
The Snow Queen 2: The Snow King (OST)
Elder Barber
Casanova (U.S.A.)
Eser Yenenler
Quincy
Rafael Alberti
hiko
Nylon Beat
Juan Ruiz
Girlicious
Aggeliki Ionnatou
Fanis Mezinis
Jasna Zlokić
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν [Ki egó sta mátia sou midén] [Romanian translation]
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν [Ki egó sta mátia sou midén] [English translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [English translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Turkish translation]
Λίγο χρόνο ζήτησες [Lígo chróno zítises] [Bulgarian translation]
Ίσως ήσουν κυρία [Ísos ísoun kyría] [Hebrew translation]
Κλάμματα [Klámmata] [Transliteration]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] lyrics
Θυμάμαι [Thymámai] [Romanian translation]
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει [Kakó skylí psófo den échei] [Romanian translation]
Κλάμματα [Klámmata] [German translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Bulgarian translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [German translation]
Ίσως ήσουν κυρία [Ísos ísoun kyría] lyrics
Ίσως ήσουν κυρία [Ísos ísoun kyría] [Romanian translation]
Ίσως ήσουν κυρία [Ísos ísoun kyría] [English translation]
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν [Ki egó sta mátia sou midén] lyrics
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [French translation]
Κόψε με στα δυο [Kópse me sta dyo] [Bulgarian translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Swedish translation]
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν [Ki egó sta mátia sou midén] [Transliteration]
Κλάμματα [Klámmata] lyrics
Λιώμα σε γκρεμό [Lióma se nkremó] [Albanian translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Turkish translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] lyrics
Κλάμματα [Klámmata] [Transliteration]
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει [Kakó skylí psófo den échei] lyrics
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Bulgarian translation]
Κόψε με στα δυο [Kópse me sta dyo] lyrics
Και αν ήξερες [Kai an íxeres] lyrics
Κλάμματα [Klámmata] [Turkish translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] [Romanian translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] [Bulgarian translation]
Κατεχόμενα [Katekhomena] lyrics
Κόψε με στα δυο [Kópse me sta dyo] [Russian translation]
Κλάμματα [Klámmata] [Turkish translation]
Λίγο χρόνο ζήτησες [Lígo chróno zítises] [English translation]
Κλάμματα [Klámmata] [Romanian translation]
Κλάμματα [Klámmata] [Transliteration]
Και αν ήξερες [Kai an íxeres] [Romanian translation]
Λιώμα σε γκρεμό [Lióma se nkremó] [Arabic translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] [Transliteration]
Κλάμματα [Klámmata] [Polish translation]
Θυμάμαι [Thymámai] [Turkish translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Transliteration]
Κόψε με στα δυο [Kópse me sta dyo] [English translation]
Κλάμματα [Klámmata] [Hebrew translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Russian translation]
Λίγο χρόνο ζήτησες [Lígo chróno zítises] [Transliteration]
Και αν ήξερες [Kai an íxeres] [Bulgarian translation]
Λίγο χρόνο ζήτησες [Lígo chróno zítises] [Romanian translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [English translation]
Θυμάμαι [Thymámai] [Spanish translation]
Λίγο χρόνο ζήτησες [Lígo chróno zítises] [English translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Romanian translation]
Κόψε με στα δυο [Kópse me sta dyo] [Italian translation]
Κλάμματα [Klámmata] [English translation]
Ίσως ήσουν κυρία [Ísos ísoun kyría] [Transliteration]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Spanish translation]
Κατεχόμενα [Katekhomena] [German translation]
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει [Kakó skylí psófo den échei] [Russian translation]
Ίσως ήσουν κυρία [Ísos ísoun kyría] [Russian translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] [Turkish translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Polish translation]
Λιώμα σε γκρεμό [Lióma se nkremó] lyrics
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] [English translation]
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει [Kakó skylí psófo den échei] [German translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Albanian translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] [Polish translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Spanish translation]
Θυμάμαι [Thymámai] [Russian translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Transliteration]
Κόψε με στα δυο [Kópse me sta dyo] [Transliteration]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Serbian translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Hebrew translation]
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει [Kakó skylí psófo den échei] [English translation]
Και αν ήξερες [Kai an íxeres] [Transliteration]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Italian translation]
Θυμάμαι [Thymámai] [Serbian translation]
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει [Kakó skylí psófo den échei] [Italian translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] lyrics
Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει [Kakó skylí psófo den échei] [Transliteration]
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν [Ki egó sta mátia sou midén] [Bulgarian translation]
Κλάμματα [Klámmata] [English translation]
Και αν ήξερες [Kai an íxeres] [English translation]
Θυμάμαι [Thymámai] [Transliteration]
Λίγο χρόνο ζήτησες [Lígo chróno zítises] lyrics
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Italian translation]
Κλάμματα [Klámmata] [English translation]
Κάνε τα πάντα απόψε [Káne ta pánta apópse] [Turkish [Anatolian dialects] translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Polish translation]
Και αν ήξερες [Kai an íxeres] [German translation]
Θυμάμαι [Thymámai] [Serbian translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [German translation]
Κι εγώ στα μάτια σου μηδέν [Ki egó sta mátia sou midén] [German translation]
Κι εγώ σ' αγαπώ [Ki egó s' agapó] [Bulgarian translation]
Κόψε με στα δυο [Kópse me sta dyo] [Romanian translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Hebrew translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [Romanian translation]
Καράβια στο βυθό [Karávia sto bythó] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved