Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Gilbert Bécaud Lyrics
Âge tendre et tête de bois lyrics
Elle s'habille comme lui d'un pantalon, d'un blouson. Quand on les rencontre la nuit, on dirait deux garçons. Leur visage paraît masqué. Comment devin...
Au magasin d'antiquités lyrics
Au magasin d'antiquités, devine c' que j'ai trouvé Un fauteuil de l'Olympia de mille neuf cent cinquante-trois Un costume de zazou, un petit scoubidou...
Au revoir lyrics
Adieu l'ami Faut se quitter Car tout s'arrête Avec l'été L'ami Les feuilles sont tombées Sur les routes gelées L'ami Quand on courait Sur les chemins ...
Au revoir [German translation]
Leb wohl, mein Freund Ich muss gehen Weil alles endet Mit dem Sommer Mein Freund Die Blätter sind gefallen Auf die vereisten Straßen Mein Freund Als w...
Avec 20 ans de moins lyrics
{Elle:} Avec dix ans de plus Et trois quarts d'heure de moins Je t'aurais pris la main, Boulevard des autobus On aurait marché loin Vers les matins pr...
Avec 20 ans de moins [Turkish translation]
{Elle:} Avec dix ans de plus Et trois quarts d'heure de moins Je t'aurais pris la main, Boulevard des autobus On aurait marché loin Vers les matins pr...
Bienvenue parmi nous lyrics
Je suis mort ce matin À sept heures moins le quart Mourir, c'est trois fois rien C'est après qu' c'est bizarre Juste au moment précis Où je savais com...
Bienvenue parmi nous [English translation]
I died this morning At quarter to seven Dying, it's no big deal It's what comes after that's bizarre At the exact moment When I realized how To make t...
C'est en septembre lyrics
Les oliviers baissent les bras Les raisins rougissent du nez Et le sable est devenu froid Au blanc soleil Maitres baigneurs et saisonniers Retournent ...
C'est en septembre [English translation]
The olive trees lower their arms The grapes get red noses And the sand has become cold In the white sun Serious bathers and seasonal workers Return to...
C'est en septembre [German translation]
Die Olivenbäume senken ihre Zweige , die Trauben röten ihre Spitzen und der Sand ist kühl geworden unter der weißen Sonne. Die Bademeister * und die S...
C'est en septembre [Romanian translation]
Măslinii își coboară brațele, Strugurii se înroșesc la nas Și nisipul a devenit rece În soarele alb. Maeștri înotători și muncitorii sezonieri Se reîn...
C'était moi lyrics
Celui qu'on appelait le voyou de la plage, Qui vivait tout l'été jambes nues, cheveux fous, Qui ne payait jamais les gaufres ni les glaces, Qui te jet...
C'était moi [Breton translation]
An hini a reer hailhon an draezhenn outañ a veve a-hed an hañv noazh e zivesker, diroll e vlev, na baee morse ar galfrez nag an diennoù skornet a stla...
C'était mon copain lyrics
J'avais un seul ami Et on me l'a tué Il était plus que lui Il était un peu moi Je crois qu'en le tuant On m'a aussi tué Et je pleure la nuit Mais on n...
C'était mon copain [Catalan translation]
Tenia només que un amic I m’ho han matat Era més que ell Era un poc jo Crec que matant-li També m’han matat I de nit ploro Però hom no ho sap Era el c...
C'était mon copain [English translation]
I had an only friend And they killed him He was more than himself He was more than myself I think that when they killed him They killed me too And I c...
C'était mon copain [German translation]
Ich hatte nur einen Freund und man hat ihn getötet. Er war mehr als nur er, er war ein bisschen ich. Ich glaube, indem man ihn tötete, hat man auch mi...
C'était mon copain [Spanish translation]
Tenía un sólo amigo Y me lo mataron Era más que él Era un poco yo Creo que al matarlo Me mataron también Y lloro por la noche Pero no se sabe Era mi c...
Chante lyrics
La la la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la la Le vent du nord part au galop L'oiseau est mort vive l'oiseau II y a du vin po...
<<
1
2
3
4
5
>>
Gilbert Bécaud
more
country:
France
Languages:
French, German, English, Spanish, Italian
Genre:
Jazz, Pop, Singer-songwriter
Official site:
https://gilbertbecaud-officiel.fr/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gilbert_Bécaud
Excellent Songs recommendation
Ilusion azul lyrics
Dick and Jane lyrics
Sing a Rainbow lyrics
La veglia: autoritratto dentro stanze elettroniche lyrics
Paris lyrics
Stay lyrics
Return of the Grievous Angel lyrics
Come Over lyrics
Mr. Sandman lyrics
If There Wasn't Something There lyrics
Popular Songs
Be a Clown
פסטיגל [PLAY] lyrics
Watergirl lyrics
Εξαιρούνται [Exairountai] lyrics
Rat du macadam lyrics
Avishai Cohen - It's been so long
A tu vida lyrics
Orbit lyrics
Sorry lyrics
Die Rose lyrics
Artists
Songs
Suicide Silence
TJ_babybrain
Necmedîn Xulamî
Kami and Mozhdah
Houssem Bejaoui
Ivan Ustûžanin
Life Sex & Death
Candlemass
Gasellit
Paco Michel
SKYND
Dervisane
The Peanuts
Beyond the Black
6LACK
Marazu
Kid Bookie
Final Fantasy VI (OST)
Agapornis
Alina Grosu
Lanberry
Cindy Ellis
Zozan
Piccolino no Bōken (OST)
Eddie Rabbitt
Orgy
Qadir Dilan
Hugh Laurie
Meghan Kabir
Delaney & Bonnie
Parvin Namazi
Klaus Beyer
MD$
Renata Sabljak
Peter Pringle
Alisa (Serbia)
Raphael
Adventures of Captain Wrongel (OST)
Maja Catrin Fritsche
ABK (Anybody Killa)
Jürgen Paape
X band
Antonina Krzysztoń
Davey Suicide
Tonight Alive
Tay Grin
Human Waste Project
Susie Arioli
F.HERO
My3
Aga Zaryan
Sarah Zucker
Siw Malmkvist
Sean Strange
Afaf Radi
Los Apson
Zakk Wylde
Burhan Šaban
Alyssa Bernal
Shadia
Hoffmann & Hoffmann
Code Orange
Tippa
Travis Barker
Mathematics
Jolina Magdangal
Moonshine Bandits
Chester Bennington
Grave Digger
Jan Borysewicz
Hasan Kamol
S Club 7
Mandy Miller
Sara Soroor
Goran Salih
Robin Hood no daibōken (OST)
Walls of Jericho
Soulfly
The Wind in the Willows
Love and Rockets
Mohammad Rubat
Posehn
The Flying Machine
The Dead Deads
Grateful Dead
Evelina (Finland)
G.O.D
Bright Light Bright Light
Roadrunner United
Jacks
Stooshe
Gerhard Steyn
Sami Özer
Me and that Man
Pete Parkkonen
Rumorz
Damageplan
Charlie Benante
Queen Key
Kayhan Kalhor
Si no hubiera nacido lyrics
Stop! Dimentica [Hungarian translation]
Sere nere [Gujarati translation]
Tarántula de África lyrics
Tardes negras lyrics
Troppo buono [Spanish translation]
Temple bar [English translation]
Sere nere [Hungarian translation]
Stop! Dimentica [Croatian translation]
Ti scatterò una foto [Swedish translation]
Ti scatterò una foto [Greek translation]
Ti scatterò una foto [English translation]
Smeraldo [Spanish translation]
Sere nere [Spanish translation]
Ti scatterò una foto [Spanish translation]
Tarantola d'Africa [Spanish translation]
Smeraldo lyrics
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Ti scatterò una foto [Spanish translation]
Tarántula de África [English translation]
Ti scatterò una foto [English translation]
Ti scatterò una foto [English translation]
Sere nere [Polish translation]
Sere nere [Russian translation]
Sere nere [French translation]
Ti scatterò una foto [Croatian translation]
Sere nere [Greek translation]
Temple bar [Spanish translation]
Soul-dier [Croatian translation]
Sere nere [English translation]
Te tomaré una foto [English translation]
Ti voglio bene [Turkish translation]
Temple bar lyrics
Ti scatterò una foto [Greek translation]
Stop! Dimentica [Czech translation]
Si no hubiera nacido [Portuguese translation]
Ti scatterò una foto [German translation]
Te tomaré una foto [Russian translation]
Stop! Dimentica [English translation]
Smeraldo [Spanish translation]
Sere nere [Portuguese translation]
Troppo buono [Serbian translation]
Troppo buono [Romanian translation]
Ti scatterò una foto [German translation]
Sere nere [Turkish translation]
Troppo buono lyrics
Te tomaré una foto lyrics
Tarantola d'Africa [German translation]
Ti scatterò una foto lyrics
Soul-dier lyrics
Stop! Dimentica [Finnish translation]
Ti scatterò una foto [English translation]
Te tomaré una foto [Croatian translation]
Stop! Dimentica [Portuguese translation]
Stop! Dimentica lyrics
Ti scatterò una foto [Persian translation]
Troppo buono [Persian translation]
Tardes negras [Croatian translation]
Troppo buono [Portuguese translation]
Troppo buono [German translation]
Troppo buono [German translation]
Sere nere [English translation]
Troppo buono [Hungarian translation]
Soul-dier [Italian translation]
Te tomaré una foto [Turkish translation]
Troppo buono [French translation]
Troppo buono [Spanish translation]
Sere nere [Spanish translation]
Ti scatterò una foto [Turkish translation]
Smeraldo [Portuguese translation]
Stop! Dimentica [Spanish translation]
Ti voglio bene [English translation]
Ti voglio bene lyrics
Ti scatterò una foto [Hungarian translation]
Tarantola d'Africa lyrics
Stop! Dimentica [Turkish translation]
Si no hubiera nacido [English translation]
Smeraldo [French translation]
Sere nere [Persian translation]
Ti voglio bene [Persian translation]
Sere nere [German translation]
Troppo buono [French translation]
Tardes negras [English translation]
Troppo buono [English translation]
Sere nere [Persian translation]
Te tomaré una foto [Hungarian translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Tarantola d'Africa [Dutch translation]
Ti scatterò una foto [Portuguese translation]
Tarantola d'Africa [English translation]
Troppo bene [Per stare male] lyrics
Ti scatterò una foto [Albanian translation]
Stop! Dimentica [Bulgarian translation]
Ti voglio bene [Greek translation]
Ti scatterò una foto [Romanian translation]
Ti scatterò una foto [French translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Smeraldo [English translation]
Sere nere [Japanese translation]
Ti voglio bene [Greek translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved