Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Gabi Luthai Also Performed Pyrics
Ana Vilela - Trem Bala
Não é sobre ter todas pessoas do mundo pra si É sobre saber que em algum lugar alguém zela por ti É sobre cantar e poder escutar mais do que a própria...
Trem Bala [English translation]
It isn't about having everyone in the world for oneself It's about knowing that someone somewhere watches over you It's about singing and being able t...
Trem Bala [French translation]
Il ne s'agit pas d'avoir toutes les personnes du monde pour soi Il s'agit plutôt de savoir que quelqu'un quelque part veille sur toi Il s'agit de chan...
Trem Bala [German translation]
Es geht nicht darum, alle Menschen der Welt für sich zu haben Es geht darum zu wissen, dass irgendwo jemand für dich da ist Es geht ums Singen und dar...
Trem Bala [Spanish translation]
No es sobre tener todas las personas del mundo para si Es sobre saber que en algún lugar alguien vela por ti Es sobre cantar y poder escuchar algo más...
Trem Bala [Turkish translation]
Dünyadaki herkesin kendisi için bulunması değil Bu, birinin sizi izlediğini bilmek hakkında Şarkı söylemek ve birden fazla kişinin sesini dinlemek hak...
Trevo [Tu] lyrics
Tu, é trevo de quatro folhas É manhã de domingo à toa Conversa rara e boa Pedaço de sonho que faz meu querer acordar Pra vida Ai ai ai Tu, que tem ess...
Trevo [Tu] [English translation]
You are a four-leaf clover A lazy Sunday morning A rare and good conversation A piece of a dream that awakens my desire For life Ai ai ai You who have...
Trevo [Tu] [English translation]
You are a four leaf clover You're a free sunday morning A rare and good conversation A piece of a dream that makes my will wake up For life Ai ai ai Y...
Trevo [Tu] [French translation]
Toi, tu es un trèfle à quatre feuilles Tu es un dimanche matin au petit bonheur Une conversation rare et bonne Un morceau de rêve qui fait se réveille...
Trevo [Tu] [Italian translation]
Tu sei un quadrifoglio Sei come una domenica mattina Una chiacchierata rara e buona Pezzo di un sogno che fa il mio desiderio svegliare E vivere Oh, o...
Trevo [Tu] [Russian translation]
Ты - это четыре листика клевера Это воскресенье утром наугад Редкий и хороший разговор Кусок мечты, что заставляет моё желание пробудится К жизни Ай а...
Estranho lyrics
Deixa eu perguntar uma coisa Não tá dando certo entre a gente? ... Quem cala consente Eu acho que deu pra entender. A minha mão já não tá mais na sua ...
Estranho [English translation]
Let me ask you one thing Nothing is working out between us? ... Your silence gives consent I think it was enough to understand. My hand is no longer o...
<<
1
Gabi Luthai
more
country:
Brazil
Languages:
Portuguese
Genre:
Sertanejo
Official site:
http://www.gabiluthai.com.br/
Excellent Songs recommendation
Ο θάνατος του Λόγιου [O thánatos tou Lóyiou] [English translation]
Τση Κρήτης ο μπαξές [Tsi Krítis o baxés] [English translation]
Mucho mas que piel [Russian translation]
Στ’ άδυτα βάθυ τση καρδιάς [St’ ádhita váthi tsi kardhiás] [English translation]
Entre la tierra y el cielo [English translation]
Στ’ άδυτα βάθυ τση καρδιάς [St’ ádhita váthi tsi kardhiás] lyrics
Στση λύρας τα πατήματα [Stsi líras ta patímata] [English translation]
Στου Ψηλορείτη την κορφή [Stou Psiloríti tin korfí] [English translation]
Τα λόγια και τα χρόνια [Ta lóyia kai ta khrónia] [English translation]
慟哭のエピカ [Doukoku no epika] lyrics
Popular Songs
Two 1 Two [English translation]
Ξεπετασάρικο πουλί [Xepetasáriko poulí] lyrics
Je savais que tu viendrais [Japanese translation]
Mucho mas que piel [Russian translation]
Mejor es Comprender lyrics
Ξεπετασάρικο πουλί [Xepetasáriko poulí] [English translation]
Mucho mas que piel lyrics
Al rojo vivo [English translation]
Cosa Peligrosa [English translation]
Ο ναυαγός [O navagós] [English translation]
Artists
Songs
Wawah le chien panda
Initial D (OST)
Aşık Zamani
Dj Kass
Madi
Tual
Canfeza
Uğur Akyürek
Inner Circle
SeeYa (Romania)
Playmen
CKay
Mehmet Welat
Reece Lemonius
Gloria Gaynor
Lola Jane
Dominique Moisan
Onlap
Leoni Torres
Remya Nambeesan
Lia Taburcean
La Toxi Costeña
Vasilis Mpatis
Jan Malmsjö
Ross Copperman
Sin Boy
Protoje
Taypan & Agunda
Palina
Entity Paradigm
Lea Salonga
Ryann Darling
Matthew Koma
Sebalter
Oktay Gürtürk
Hương Tràm
RAIGN
Ryan O'Shaughnessy
Timeflies
Lovay László
Alex Nevsky
Half Girlfriend (OST) [2017]
Anna Koshmal
Ersan Er
Yusuf Çim
Dhananjay Mishra
Little Nightmares (OST)
Aliye Mutlu
Bremnes
Reino Helismaa
Berge
Ayfer Vardar
Rozhdestvo
Lee Marvin
Nandy
DJ Antoine
Emrah Karaduman
Pupi poisson
A$AP Ferg
Mike Posner
Harrdy Sandhu
Pekka Simojoki
Legally Blonde (Musical)
Grechka
Daniela
Ghost (musical)
Real Madrid CF
Snow
Vox Angeli
Nela Otuafi
Key & Peele
Milan Dinčić Dinča
Çilek Kokusu (OST)
Lizzo
Nikke Ankara
Cartoon
Auburn
Bilja Krstić
Kaleida
Leonor González Mina
Artem Pivovarov
Steklovata
The Thundermans (OST)
Ayo & Teo
Paul Zech
Yano
Awatiñas
IRIS (OST)
Rusty Cage
Freeman
Joseito Fernández
NKI
Ceylan Ertem
Sati Akura
Tez Cadey
Majeste
Qaran
Hades (OST)
Adam Mickiewicz
Yusuf Islam
Flieg ins Glück [Finale / Reprise] [You Can Fly! [Finale / Reprise]] lyrics
A Pirate's Life lyrics
A Pirate's Life [Polish] [Transliteration]
Der Kleine Stern Naseweis [The Second Star to the Right] lyrics
Hvorfor Er En Rødhud Rød? [What Makes The Red Man Red] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] lyrics
Kom tillbaks! [You Can Fly] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] [English translation]
Dancing In The Rain [Russian translation]
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] lyrics
Başkanı İzleriz [Following the Leader] lyrics
The Elegant Captain Hook [Polish] lyrics
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the Leader [French translation]
Neverland [deleted Song] lyrics
젖은 우산 [Wet Umbrella] [jeoj-eun usan] lyrics
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
Following the Leader lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] lyrics
Korsan Olmak Ne Güzel Şey [A Pirate's Life] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] [English translation]
A Pirate's Life [Finnish translation]
The Elegant Captain Hook [Polish] [Transliteration]
Dancing In The Rain [Hungarian translation]
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] [English translation]
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Following the leader [Danish] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] [English translation]
Le roi des voleurs [The Elegant Captain Hook] [European French] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [French translation]
Kom tillbaks! [You Can Fly] [English translation]
A Pirate's Life [French translation]
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] lyrics
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [English translation]
Seeräuberleben [A Pirate's Life] lyrics
ㅗ매드키드ㅗ [MADKID] [omaedeukideuo ] lyrics
Flieg ins Glück [You Can Fly!] lyrics
Kapteeni Koukku [The Elegant Captain Hook] lyrics
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] lyrics
Lećmy Tam [You Can Fly!] [English translation]
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [French translation]
Gökyüzünde Yıldızlar Parlar Sizin İçin [The Second Star to the Right] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] [English translation]
Lećmy Tam [You Can Fly!] lyrics
Der elegante Captain Hook [The Elegant Captain Hook] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] lyrics
Following the leader [Danish] [English translation]
A Pirate's Life [Polish] lyrics
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] lyrics
Never Smile at a Crocodile lyrics
Bizim Annemiz [Your Mother and Mine] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] [English translation]
Katıl Sen de Kaptana [The Elegant Captain Hook] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [French translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] [English translation]
Puoi volar! [You Can Fly!] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] lyrics
이 밤에 [i bam-e] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] [English translation]
Woman lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek translation]
Over The Fence lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] lyrics
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the leader [Hungarian] lyrics
L'elegante Capitan Uncino [The Elegant Captain Hook] lyrics
The Elegant Captain Hook [French translation]
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] lyrics
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] [English translation]
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Seuraan johtajaamme [Following The Leader] lyrics
La vie d'un pirate [A Pirates's Life] [European French] lyrics
Dancing In The Rain [Transliteration]
The Elegant Captain Hook lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [Transliteration]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [English translation]
Miks hän on punainen? [What Made the Red Man Red?] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] lyrics
Geh'n wir auf den Kriegspfad [We're Following the Leader] lyrics
Puoi volar! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [Transliteration]
Lećmy Tam [You Can Fly!] [Transliteration]
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] [English translation]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] lyrics
Neden Onlar Kızıl? [What Made the Red Man Red?] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved