Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Queen Lyrics
The Show Must Go On [Greek translation]
Άδειοι χώροι - για ποιο λόγο ζούμε; Καταδικασμενα μέρη - υποθέτω πώς ξέρουμε το αποτέλεσμα... Και προχωράμε, ξέρει κανείς τι ψάχνουμε; Άλλος ένας ήρωα...
The Show Must Go On [Greek translation]
Αδειανοί χώροι. Αυτό υπέρ του οποίου παλεύουμε. Εγκαταλελειμμένοι χώροι. Μάλλον γνωρίζουμε την έκβαση του αγώνα. Κατ'επανάληψη. Γνωρίζει κανείς άραγε ...
The Show Must Go On [Greek translation]
Άδειοι χώροι - γιατί ζούμε Εγκαταλελειμμένα μέρη - πιστεύω πως γνωρίζουμε τον σκοπό Συνεχίζοντας, ξέρει κανείς τι ψάχνουμε... Άλλος ένας ήρωας, άλλη έ...
The Show Must Go On [Hebrew translation]
[בית 1] מקומות ריקים, לשם מה אנחנו חיים? מקומות נטושים, אני מניח שאנחנו יודעים את הציון, עוד ועוד האם מישהו יודע אחר מה אנחנו מחפשים? עוד גיבור, עוד פ...
The Show Must Go On [Hungarian translation]
Üres helyek – miért élünk? Elhagyott helyek – azt hiszem ismerjük az eredményt Tovább és tovább, tudja valaki mit keresünk…? Egy másik hős, egy másik ...
The Show Must Go On [Italian translation]
[The Show must go on - versione ritmica italiana] Spazi vuoti - cittá senz'anima sentieri ignoti - distese sterili: Chi sei tu? Che stai cercando qui?...
The Show Must Go On [Italian translation]
Spazi vuoti – per che cosa viviamo? Luoghi abbandonati – Credo che sappiamo il risultato E via e via, qualcuno lo sa che cosa stiamo cercando? Un altr...
The Show Must Go On [Japanese translation]
からっぽの空間 ぼくらは何のために生きるのか 見捨てられた場所 ぼくらは結果が分かっていると思う 次々と誰かぼくらの探している物を知っているか また別のヒーロー 別の心ない罪 カーテンの後ろで パントマイムで 線をひいて 誰かまだそれを消したがっているか ショーは続けなければ ショーは続けなければ ...
The Show Must Go On [Kyrgyz translation]
Ээн мейкин, биз эмнеге жашайбыз? Ташталган жерлер, эсебин билебиз го, дагы да дагы. Билеби бирөө, эмнени издеп атканыбызды? Дагы бир баатыр, дагы бир ...
The Show Must Go On [Latvian translation]
[1. pants] Tukšas telpas, dēļ kā mēs dzīvojam? Pamestas vietas, es domāju, ka mēs zinām nepatīkamo patiesību, atkal un atkal Vai kāds zina, ko mēs mek...
The Show Must Go On [Persian translation]
فضاهای خالی، ما برای چه زندگی میکنیم ؟ مکان های بی ارزش ، احتمالا ما نمایشنامه رو بلدیم پیشتر و پیشتر، آیا کسی میدونه ما دنبال چه میگردیم ؟ یک قهرمان ...
The Show Must Go On [Persian translation]
در این تهیزارِ فسرده این فراموشکدهی سرد از چه رو هستیم ما کهایم و جویای چهایم؟ «تنابندهای را مگر آگهی است به فرجاممان؟» پشت این پردهی دیرسال در...
The Show Must Go On [Persian translation]
لحظه های خالی(نا امیدی)،ما برای چه زندگی میکنیم؟ مکانهای خالی(تنهایی)، به نظرم از فرجام کارمون خبر داریم دوباره و دوباره،آیا کسی میداند ما دنبال چه چی...
The Show Must Go On [Persian translation]
[۱] فضاهای خالی - ما به خاطر چی داریم زندگی میکنیم؟ مکانهای متروکه - به گمونم از آخر و عاقبت کار باخبریم، مدام کسی میدونه ما داریم ددنبال چی هستیم؟...
The Show Must Go On [Polish translation]
Puste przestrzenie – po co żyjemy? Porzucone miejsca – chyba już znamy wynik Dalej i dalej, czy ktoś wie, czego szukamy… Kolejny bohater, kolejna bezm...
The Show Must Go On [Polish translation]
Puste przestrzenie - po co żyjemy? Opuszczone miejsca - myślę, że znamy wynik Dalej i dalej, czy ktoś wie, czego szukamy? Kolejny bohater, kolejna bez...
The Show Must Go On [Portuguese translation]
Espaços vazios, para quê estamos vivendo? Lugares abandonados,as vezes acho que sabemos o resultado Alguém sabe o que procuramos ? Mais um herói... ma...
The Show Must Go On [Portuguese translation]
Nós estamos vivendo por espaços vazios Lugares abandonados, acho que conhecemos A partitura Continuamente, alguém sabe Pelo que nós estamos procurando...
The Show Must Go On [Romanian translation]
Spaţii goale-pentru ce trăim Locuri abandonate-Cred că ştim scorul Iar şi iar,ştie cineva ce căutăm... Un alt erou,altă crimă absurdă În spatele corti...
The Show Must Go On [Romanian translation]
Spații goale, oare pentru ce trăim? Locuri abandonate - cred că știm rezultatul Mereu, la nesfârșit, știe, cumva, cineva, ce căutăm... ? Un alt erou, ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Queen
more
country:
United Kingdom
Languages:
English, Spanish, Japanese, Arabic
Genre:
Rock
Official site:
http://www.queenonline.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Queen_(band)
Excellent Songs recommendation
爆売れ!マッチ売りの派遣少女 [Bakuure! matchi uri no haken shōjo] lyrics
Despues que cae la lluvia lyrics
The Most Beautiful Girl lyrics
Absolute Configuration lyrics
愛的開始 [Ài de kāi shǐ] lyrics
Bandida universitaria lyrics
夢醒時分 [Mèng xǐng shí fēn] lyrics
琵琶湖哀歌 [Biwako aika] lyrics
我为你痴迷 [wǒ wèi nǐ chī mí] lyrics
Santa Maria lyrics
Popular Songs
Keiko Fuji - 女のブルース [Onna no blues]
別れの旅 [Wakare no tabi] lyrics
Running From Myself lyrics
Sítě kroků tvých lyrics
当爱人变成爱过的人 [Dāng ài rén biàn chéng ài guò de rén] lyrics
朝日のあたる家 [Asahi no ataru uchi] lyrics
DNA lyrics
영원 [Forever] [yeong-won] lyrics
和你和我 [Hé nǐ hé wǒ] lyrics
Hit Me With Your Best Shot lyrics
Artists
Songs
Anderson .Paak
Santanna, O Cantador
Marios Tokas
Daarkoob
The Enigma TNG
Pustota Veschey
Jo Sung Mo
Frankie Ford
The Yankees
Fashion King (OST)
Dzhordzhano
The Great Craftsman (OST)
Troop
Flavel & Neto
Erich Kästner
Lovestruck in the City (OST)
Dream Garden (OST)
Elvin Nasir
Eduardo Capetillo
MefX
Melting Me Softly (OST)
Nastasya Samburskaya
Horia Brenciu
Bad Brains
Tenores di Neoneli
Erol Evgin
Jake Miller
Nazaré Pereira
A Little Mood For Love (OST)
Tche Menino
Kicsi Hang
Vasilis Nikolaidis
My Best Friend's Story (OST)
Leah McFall
Kerényi Miklós Máté
Kostas Hatzis
Rio (OST)
Hans Lötzsch
Funny van Dannen
Silva
Porto Bello
Lim Jeong Hee
Remember (OST)
Kim Soo Ro (OST)
The Dead Boys
Moorim School (OST)
Dillinger
Pro C
Jorge de Altinho
Dmitry Malikov
Sara Jo
Pato Fu
Project 17 (OST)
CYBER
Terezinha de Jesus
Bessy Argyraki
Oh My Lady Lord (OST)
SHORRY
Anja Nissen
Abwärts
Samurai Jack (OST)
George LaMond
Dargen D'Amico
Peter and the Test Tube Babies
VIXX LR
New Generation (OST)
Elvira Faizova
Thundercat
My Love from the Star (OST)
Rare Earth
Eun Jung (ELSIE)
Yong-pal (OST)
Ryota Takagi
The Undertones
Dariush Rafiee
Itaca Band
Murs
The McCoys
The Vibrators
Leonid Ovrutskiy
SOB X RBE
All is Well (OST)
Emile Berliner
Fritz Grünbaum
Deni Boneštaj
Yoon Do Hyun
Jellyfish Entertainment
Jon St. James
The Crests
Vyacheslav Butusov
Gusha Katushkin
Bone Thugs-n-Harmony
Kara no kyōkai (OST)
Trio Nordestino
Strombers
kostas chatzis
Los Violadores
Turbo (South Korea)
Grassmeister
Old Boy (OST)
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Turkish translation]
Малечка [Malechka] [Greek translation]
Месечина [Mesechina] [Greek translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Turkish translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Croatian translation]
Магија [Magija] [Transliteration]
Најдрага моја [Najdraga moja] [Russian translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] lyrics
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [Transliteration]
Македонија навива за вас [Makedonija naviva za vas] [Ukrainian translation]
Месечина [Mesechina] [Croatian translation]
Нај, нај [Naj, naj] [English translation]
Магија [Magija] [Croatian translation]
Македонија навива за вас [Makedonija naviva za vas] [German translation]
Македонија навива за вас [Makedonija naviva za vas] [Transliteration]
Месечина [Mesechina] [Hungarian translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [English translation]
Најдрага моја [Najdraga moja] lyrics
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Russian translation]
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Croatian translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [English translation]
Нај, нај [Naj, naj] [Russian translation]
Македонија навива за вас [Makedonija naviva za vas] [Turkish translation]
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Transliteration]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [English translation]
Мајка на Марика [Majka na Marika] lyrics
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Transliteration]
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] [English translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [Turkish translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Hungarian translation]
Македонија навива за вас [Makedonija naviva za vas] [English translation]
Најдрага моја [Najdraga moja] [Transliteration]
Македонија навива за вас [Makedonija naviva za vas] lyrics
Малечка [Malechka] [Croatian translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Russian translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [English translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [German translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Ukrainian translation]
Малечка [Malechka] lyrics
Мајка на Марика [Majka na Marika] [English translation]
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] [Turkish translation]
Македонија навива за вас [Makedonija naviva za vas] [Croatian translation]
Малечка [Malechka] [Transliteration]
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] [English translation]
Најдрага моја [Najdraga moja] [Croatian translation]
Нај, нај [Naj, naj] [Romanian translation]
Македонија навива за вас [Makedonija naviva za vas] [Russian translation]
Малечка [Malechka] [English translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [English translation]
She's Not Him lyrics
Малечка [Malechka] [Turkish translation]
Месечина [Mesechina] [German translation]
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] lyrics
Магија [Magija] [Greek translation]
Магија [Magija] [Italian translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Transliteration]
Мајка на Марика [Majka na Marika] [Croatian translation]
Магија [Magija] [Russian translation]
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] lyrics
Месечина [Mesechina] [Ukrainian translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] lyrics
Нај, нај [Naj, naj] [Transliteration]
Месечина [Mesechina] [Turkish translation]
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] [Greek translation]
Мајка на Марика [Majka na Marika] [Russian translation]
Македонија навива за вас [Makedonija naviva za vas] [English translation]
Магија [Magija] [English translation]
Месечина [Mesechina] [English translation]
Најдрага моја [Najdraga moja] [English translation]
Малечка [Malechka] [Russian translation]
Нај, нај [Naj, naj] lyrics
Малечка [Malechka] [German translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Turkish translation]
Малечка [Malechka] [English translation]
Магија [Magija] lyrics
Мајка на Марика [Majka na Marika] [Transliteration]
Месечина [Mesechina] [Russian translation]
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Russian translation]
Магија [Magija] [Spanish translation]
Нај, нај [Naj, naj] [Turkish translation]
Малечка [Malechka] [English translation]
Месечина [Mesechina] [Transliteration]
Море, сокол пие [More, sokol pie] lyrics
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Ukrainian translation]
Магија [Magija] [Turkish translation]
Нај, нај [Naj, naj] [English translation]
Мајка на Марика [Majka na Marika] [Turkish translation]
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] [Transliteration]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Нај, нај [Naj, naj] [Serbian translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [Russian translation]
На Велигден сум се заљубил [Na Veligden sum se zaĺubil] [Ukrainian translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [English translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Croatian translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Dutch translation]
Најдрага моја [Najdraga moja] [Turkish translation]
Месечина [Mesechina] lyrics
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved