Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Gregorian Also Performed Pyrics
Who Wants To Live Forever? [French translation]
Il n'y a pas de temps pour nous Il n'y a pas de place pour nous Quelle est cette chose qui construit nos rêves, mais malgré cela nous Glisse entre les...
Who Wants To Live Forever? [German translation]
Für uns gibt es keine Zeit Und keinen Ort Was ist dies' Ding, auf dem wir unsere Träume aufbauen und das Uns doch entgleitet? Wer will schon ewig lebe...
Who Wants To Live Forever? [Greek translation]
Δεν έχει χρόνο για μας Δεν έχει τόπο για μας Τι είν΄ αυτό που φτιάχνει τ'όνειρά μας και ξεγλιστρά από μας Ποιος θε να ζει αιώνια; x2 Δεν έχει τύχη για...
Who Wants To Live Forever? [Greek translation]
Δεν υπάρχει χώρος για μας Δεν υπάρχει τόπος για μας Τι είναι αυτό το πράγμα που χτίζει τα όνειρά μας και όμως ξεγλιστρά από εμάς; Ποιος θέλει να ζήσει...
Who Wants To Live Forever? [Hungarian translation]
Nincs idő számunkra Nincs hely számunkra Mi ez a dolog, mely álmainkat építi, mégis tőlünk elcsusszan Ki akar örökké élni Ki akar örökké élni…? Nincs ...
Who Wants To Live Forever? [Italian translation]
Non c'è tempo per noi Non c'è posto per noi Cos'è questa cosa che costruisce i nostri sogni ma ancora ci sfugge Chi vuole vivere per sempre Chi vuole ...
Who Wants To Live Forever? [Latvian translation]
Nav laika priekš mums Nav vietas priekš mums Kas ir šī lieta, kas būvē mūsu sapņus un tomēr aizslīd prom No mums? Kurš vēlas dzīvot mūžīgi Kurš vēlas ...
Who Wants To Live Forever? [Persian translation]
زمانی برامون نمونده جایی برامون نمونده این چه چیزیه که رویاهامون رو میسازه با این حال، لیز میخوره و میره از دستهامون؟ کی میخواد برای همیشه زندگی ک...
Who Wants To Live Forever? [Persian translation]
زمانی برای ما نمونده مکانی هم برامون نمونده اون چیه که رویاهای ما رو ساخته ولی ما اونو از قلم انداختیم ؟ کی میخواد تا ابد زندگی کنه ؟ کی خواد تا ابد ز...
Who Wants To Live Forever? [Polish translation]
Nie ma dla nas czasu Nie ma dla nas miejsca Cóż wznosi nasze sny lecz umyka Nam? Któż pragnie żyć wiecznie Któż pragnie żyć wiecznie…? Nie ma dla nas ...
Who Wants To Live Forever? [Polish translation]
Nie ma dla nas czasu Nie ma dla nas miejsca Co to za rzecz, która buduje nasze marzenia, a potem wymyka się Nam Kto chce żyć wiecznie Kto chce żyć wie...
Who Wants To Live Forever? [Portuguese translation]
Não há tempo para nós Não a lugar para nós O que é isso, que constrói nossos sonhos e ainda sim escapa Da gente Quem quer viver para sempre Quem quer ...
Who Wants To Live Forever? [Romanian translation]
Nu este un moment potrivit pentru noi, Nu este un loc pentru noi, Ce e acest lucru care ne construieşte visele, dar, cumva, ne scapă. Cine vrea să tră...
Who Wants To Live Forever? [Russian translation]
Нет времён для нас, Нет и мест для нас. В чём же тогда смыслмечтать, Раз всё покинет нас? Кто жить готов всю вечность? Кто жить готов всю вечность?......
Who Wants To Live Forever? [Russian translation]
Нет никакого времени для нас. Нет никакого места для нас. Что это за вещь, которая строит наши мечты и все же ускользает от нас? Кто хочет жить вечно?...
Who Wants To Live Forever? [Serbian translation]
Nema za nas vremena Nema za nas mesta Šta je to od čega su snovi satkani, A ipak nam izmiče? Ko bi da živi večno Ko bi da živi večno? Nema nikakvih iz...
Who Wants To Live Forever? [Serbian translation]
Nema vremena za nas nema mesta za nas Sta je ova stvar koja gradi nase snove al ipak izmice od nas Ko zeli da zivi vecno? ko zeli da zivi vecno? Nema ...
Who Wants To Live Forever? [Spanish translation]
No queda tiempo para nosotros No hay lugar para nosotros ¿Qué es esta cosa que nos construye los sueños y aún y así Se nos escabulle? ¿Quién quiere vi...
Who Wants To Live Forever? [Swedish translation]
Det finns ingen tid för oss Det finns ingen plats för oss Vad är denna sak som bygger våra drömmar, men glider bort Från oss? Vem vill leva för evigt?...
Who Wants To Live Forever? [Turkish translation]
Bizim için zaman [diye bir şey] yok Bizim için mekan [diye bir şey] yok Hayallerimizi inşaa etmesine rağmen, bizi atlatan bu şey nedir, Bizden kaçan? ...
<<
11
12
13
14
15
>>
Gregorian
more
country:
Germany
Languages:
English, Latin, French, Portuguese
Official site:
http://www.gregorian.de/
Wiki:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Gregorian
Excellent Songs recommendation
Losha li sam [Transliteration]
Μωρό μου [Moro mou] [English translation]
Μωρό μου [Moro mou] [Czech translation]
Μωρό μου [Moro mou] [French translation]
Hormoni lyrics
Thinking About You lyrics
Havana Tropicana [Transliteration]
Havana Tropicana [Czech translation]
El monstruo lyrics
Losha li sam [Turkish translation]
Popular Songs
Alt blir en åpen dør [Love is an open door] lyrics
Whitney Houston - I'm Every Woman
Losha li sam lyrics
Havana Tropicana [German translation]
Μωρό μου [Moro mou] [Greek translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
Marrakesh [English translation]
Losha li sam [Czech translation]
Marrakesh [Czech translation]
Losha li sam [Croatian translation]
Artists
Songs
DOTAMA
Star Love Fish
Billy BanBan
KARA
Spiritual Front
Ebba Forsberg
Isaura
Michèle Bernard
Marc Almond & The Willing Sinners
Jeonyul
Michael Kiwanuka
Cheb Rubën
FORD
Bobby Sands
Warabe
Aurea
Barabe
Amanda Lepore
Pierre-Antoine-Augustin de Piis
SeriousMF
Negative (Finland)
WisKamo
GEMma
New'Z'Cool
Morgan Evans
Clannad
Os Quatro e Meia
Şebnem Keskin
Bärbel Wachholz
Andrés Torres
Iyobinte Pusthakam (OST)
HONNE
Feeldog
What's UP
Igor Keblushek
Blanche
Lee Changmin
Ünal Fırat
Café Society
Gleb Romanov
Russkiy perevod (OST)
Senri and Mari Unabara
Alice et Moi
Melanie Durrant
Anita Traversi
PO PATOT NA PESNATA so Zoran Dzorlev
Toxic Holocaust
Niaz Nawab
Tommy Steiner
Sheikh Bahāyi
Bogdan de la Ploiesti
Jim Page
Christina Vidal
Wolfgang Sauer
Ceumar
George Baker Selection
The Eternal Love (OST)
Fedor Shalyapin
Sleeping Forest
Chinmayi Sripada
OnEira 6tet
Ezkimo
Pedro y Pablo
Can
Ary Barroso
Waving the Korean Flag
Phoenix (UK)
Jimmy MacCarthy
YOONNOSUKE
Oswald von Wolkenstein
Mafalda Veiga
Thumbelina (OST)
Los Tres
Naldo
Peter Holm
NABBA KOREA
Adeline
Ethel Merman
Nélson Gonçalves
Dynamic Black
Lollia
Marcel Wittrisch
Shenmue (OST)
ZANOVET
Pusho
Flor de Guadalupe Debevec
Blaya
Hey (Poland)
Sarah Klang
RudeLies
Melitta Berg
Rodolphe Burger
Masumi Yonekura
Patachou
December
Steve Earle
Gianni Meccia
Róże Europy
Demon Hunter
Midori
Уж ты, степь [Uzh ty, stepʹ]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Калинка [Kalinka] [English translation]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] [Transliteration]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Конь боевой [Konʹ boyevoy] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Red Army Choir - Калинка [Kalinka]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Turkish translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [Esperanto translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ох, не будите меня, молодую] [Oh, ne budite menya, moloduyu]
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
El monstruo lyrics
Калинка [Kalinka] [Greek translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Transliteration]
Окрасился месяц багрянцем [Okrasilsya mesyats bagryantsem] lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Latin translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy]
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Polish translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] [Romanian translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [German translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] lyrics
Конь боевой [Konʹ boyevoy]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
'O surdato 'nnammurato
Калинка [Kalinka] [Serbian translation]
Minnet Eylemem lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Portuguese translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
Калинка [Kalinka] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [German translation]
Калинка [Kalinka] [Italian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Калинка [Kalinka] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Chinese translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Albanian translation]
Ой при лужке [Oy pri luzhke] lyrics
Очи чёрные [Ochi chyornyye]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Коробейники [Korobeiniki] [Azerbaijani translation]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [Romanian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Belarusian translation]
Triumph lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka] [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Nadezhda Kadysheva - По Дону гуляет [Po Donu gulyaet]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [English translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [German translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Italian translation]
Катюша [Katyusha] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Hungarian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Transliteration]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] lyrics
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] lyrics
Очи черные [Ochi chernyye]
Калинка [Kalinka] [Hebrew translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Romanian translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] lyrics
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Transliteration]
Kostya Undrov - Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka]
По муромской дорожке [Po muromskoy dorozhke] lyrics
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Катюша [Katyusha] [German translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Greek translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Czech translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved