Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mohammad Reza Shajarian Featuring Lyrics
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] lyrics
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [Arabic translation]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [Azerbaijani translation]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [English translation]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [English translation]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [French translation]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [Transliteration]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [Transliteration]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
آرایش غلیظ [Aaraayeshe Ghaliz] [Transliteration]
با من صنما دل یک دله کن گر سر ننهم وانگه گله کن ای مطرب دل زان نغمه خوش این مغز مرا پرمشغله کن سی پاره به کف در چله شدی سی پاره منم ترک چله کن با من ص...
با من صنما دل یکدله کن [Bā Man Sanamā Del Yek-Dele Kon] lyrics
با من صنما دل یکدله کن گر سر ننهم، آنگه گله کن مجنون شدهام؛ از بهر خدا زان زلف ِ خوشَت، یک سِلسله کن سیپاره به کف در چلّه شدی سیپاره منم! ترک چِله...
با من صنما دل یکدله کن [Bā Man Sanamā Del Yek-Dele Kon] [English translation]
با من صنما دل یکدله کن گر سر ننهم، آنگه گله کن مجنون شدهام؛ از بهر خدا زان زلف ِ خوشَت، یک سِلسله کن سیپاره به کف در چلّه شدی سیپاره منم! ترک چِله...
[Get Away From Me] از من بگریزید lyrics
از من بگریزید که می خوردهام امروز با من منشینید که دیوانهام امشب ترسم که سر کوی تو را سیل بگیرد ای بیخبر از گریهٔ مستانهام امشب یک جرعهٔ آن مست کن...
[Get Away From Me] از من بگریزید [English translation]
از من بگریزید که می خوردهام امروز با من منشینید که دیوانهام امشب ترسم که سر کوی تو را سیل بگیرد ای بیخبر از گریهٔ مستانهام امشب یک جرعهٔ آن مست کن...
صبا به لطف بگو آن غزال رعنا را [Sabā be lotf begoo ān ghazāl-e ra'nā rā]
صبا به لطف بگو آن غزال رعنا را که سر به کوه و بیابان تو دادهای ما را شکرفروش که عمرش دراز باد چرا تفقدی نکند طوطی شکرخا را غرور حسنت اجازت مگر نداد ا...
صبا به لطف بگو آن غزال رعنا را [Sabā be lotf begoo ān ghazāl-e ra'nā rā] [Arabic translation]
صبا به لطف بگو آن غزال رعنا را که سر به کوه و بیابان تو دادهای ما را شکرفروش که عمرش دراز باد چرا تفقدی نکند طوطی شکرخا را غرور حسنت اجازت مگر نداد ا...
صبا به لطف بگو آن غزال رعنا را [Sabā be lotf begoo ān ghazāl-e ra'nā rā] [English translation]
صبا به لطف بگو آن غزال رعنا را که سر به کوه و بیابان تو دادهای ما را شکرفروش که عمرش دراز باد چرا تفقدی نکند طوطی شکرخا را غرور حسنت اجازت مگر نداد ا...
غزل ۴۳۷- بگذار تا مقابل ِ روی تو بگذریم [G437- Begzaar Taa Moghabele Roye To Begzariim]
بگذار تا مقابل روی تو بگذریم دزدیده در شمایل خوب تو بنگریم شوق است در جدایی و جور است در نظر هم جور به که طاقت ِ شوقت نیاوریم رویْ اَر به روی ِ ما نکن...
غزل ۴۳۷- بگذار تا مقابل ِ روی تو بگذریم [G437- Begzaar Taa Moghabele Roye To Begzariim] [English translation]
بگذار تا مقابل روی تو بگذریم دزدیده در شمایل خوب تو بنگریم شوق است در جدایی و جور است در نظر هم جور به که طاقت ِ شوقت نیاوریم رویْ اَر به روی ِ ما نکن...
غزل ۴۳۷- بگذار تا مقابل ِ روی تو بگذریم [G437- Begzaar Taa Moghabele Roye To Begzariim] [Greek translation]
بگذار تا مقابل روی تو بگذریم دزدیده در شمایل خوب تو بنگریم شوق است در جدایی و جور است در نظر هم جور به که طاقت ِ شوقت نیاوریم رویْ اَر به روی ِ ما نکن...
چو بشنوی سخن اهل دل مگو که خطاست [Cho beshnavi sokhan-e ahl-e del magoo ke khatāst]
چو بشنوی سخن اهل دل مگو که خطاست سخن شناس نهای جان من خطا این جاست سرم به دنیی و عقبی فرو نمیآید تبارک الله از این فتنهها که در سر ماست در اندرون م...
<<
1
2
>>
Mohammad Reza Shajarian
more
country:
Iran
Languages:
Persian
Genre:
Alternative, Classical
Official site:
http://mohammadrezashajarian.com
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mohammad-Reza_Shajarian
Excellent Songs recommendation
Te Amo lyrics
Sin Consideración [Czech translation]
Te Olvidé [English translation]
Sueño Contigo [English translation]
Te amaré [Romanian translation]
Sueño Contigo lyrics
Te Juro lyrics
Sin Consideración [Romanian translation]
Te amaré lyrics
Te Amo [Czech translation]
Popular Songs
Te Quiero Te Quiero [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
La Robe et l'Échelle lyrics
Te Olvidé [English translation]
Tantita pena [Czech translation]
Te Amo [English translation]
Sin Consideración lyrics
Tanto amar lyrics
Minnet Eylemem lyrics
Te Quedas o Te Vas [English translation]
Artists
Songs
HarryP
Chang Shilei
Ümit Sayın
Ukaroku
rerulili
Sadhana Sargam
Maiyarmaa Manadu Nathi Lagtu (OST)
Abuse
Sasanomaly
Badhaai Ho Badhaai (OST)
MushiP
Ricky Shayne
The Wizard of Oz (OST) [1939]
Jefferson Moraes
Waterloo
Raffa Torres
Chadash Cort
Noboru↑-P
Heroes in Harm's Way (OST)
Make Mine Music (OST)
Aneka
Anamanaguchi
Fred e Gustavo
Supercell
Kairiki Bear
Mohammad-Taqi Bahār
Parliament
Robert Johnson
Kasamura Tōta
Fernando & Sorocaba
KurousaP
Ana Vilela
Das Bo
Amin m & parya
Sirf Tum (OST)
Nego do Borel
natsuP
Satsuki
Fumii
iCarly (OST)
Giulia Be
Eli Jas
Arpi
Sasakure.UK
Gordana Stojićević
GO Into Your Heart (OST)
My Bittersweet Taiwan (OST)
Illenium
Sultan + Shepard
Kanaria
Umrao Jaan (OST)
Tiê
Paula Cendejas
Heavenz
Shahyar Ghanbari
Edson & Hudson
Kisna: The Warrior Poet (OST)
kaoling
Marvin Valentin
Daniele Negroni
Moop Mama
Picon
Niru Kajitsu
Pauline Lan
Arteriya
Dumbo (OST)
Enzo Aita
HEROAR
Gunyo
Linda Lee
inabakumori
Nijihara Peperon
Tsukada Takashige
MARCO
okameP
Kanzaki Iori
Noitalinna Huraa!
Mine
koyori
Onik
Camellia
Denise Gonzales
Hum Saath-Saath Hain (OST)
Sam Ragga Band
Made in KZ
Sinan Güngör
Jacynthe
Kamisama Usagi
Martik
Flying Tiger 3 (OST)
Royal Nirvana (OST)
Jonas Esticado
DECO*27
Princess Agents (OST)
marasy
A Life Time Love (OST)
VIA Ariel
TadanoCo
Yang Chengang
Anna Maria Kaufmann
دل [Del] lyrics
زاهد [Zaahed] lyrics
راهی کربلا [Raahiye Karbalaa] [Kurdish [Sorani] translation]
رفیق خوب [Rafighe Khoob] lyrics
دیوونه [Divoone] lyrics
رقیب [Raghib] [Kurdish [Sorani] translation]
دزیره [Desiree] [English translation]
دلگیرم از او [Delgiram az ou] lyrics
دریاچه ی مرده [Daryaacheye Morde] lyrics
دیوونه [Divoone] [English translation]
دوست داشتم [Dooset Daashtam] [Transliteration]
دلخون [Delkhoon] [Transliteration]
رمیدیم [Ramidim] [Kurdish [Sorani] translation]
رقیب [Raghib] lyrics
خیانت [Khiyaanat] [Kurdish [Sorani] translation]
زخم زبون [Zakhme Zaboon] lyrics
دور آخر [Dore Aakhar] [English translation]
دل ای دل [Del Ey Del] [Kurdish [Sorani] translation]
دلتنگی [Deltangi] [Transliteration]
دوست داشتم [Dooset Daashtam] [Kurdish [Sorani] translation]
راهی دشوار [Raahe Doshvaar] lyrics
دلخون [Delkhoon] [Kurdish [Sorani] translation]
در آستانه ی پیری [Dar Aastaaneye Piri] [English translation]
راز [Raaz] [English translation]
دلگیرم از او [Delgiram az ou] [Kurdish [Sorani] translation]
دزیره [Desiree] lyrics
رفیق خوب [Rafighe Khoob] [Kurdish [Sorani] translation]
دلخون [Delkhoon] [Russian translation]
زخم زبون [Zakhme Zaboon] [Kurdish [Sorani] translation]
دیگه دوسم نداره [Dige Doostam Nadaare] lyrics
دلگیرم از او [Delgiram az ou] [Transliteration]
رمیدیم [Ramidim] lyrics
در آستانه ی پیری [Dar Aastaaneye Piri] lyrics
دوست داشتم [Dooset Daashtam] [English translation]
Chi sarò io lyrics
دل [Del] [Kurdish [Sorani] translation]
The Happiest Christmas Tree lyrics
Kanye West - Amazing
دوست داشتم [Dooset Daashtam] [English translation]
Send for Me lyrics
دلتنگ [Deltang] [Kurdish [Sorani] translation]
دلم تنهاست [Delam Tanhas] [Kurdish [Sorani] translation]
دل ای دل [Del Ey Del] lyrics
دزیره [Desiree] [Kurdish [Sorani] translation]
دلتنگ [Deltang] lyrics
راهی دشوار [Raahe Doshvaar] [Kurdish [Sorani] translation]
دور آخر [Dore Aakhar] [Kurdish [Sorani] translation]
احبك جدأ lyrics
راهی کربلا [Raahiye Karbalaa] lyrics
دریاچه ی مرده [Daryaacheye Morde] [Kurdish [Sorani] translation]
دل من [Dele Man] [Tajik translation]
دیوونه [Divoone] [Kurdish [Sorani] translation]
دوست داشتم [Dooset Daashtam] lyrics
دیوار بی در [Divaare Bi Dar] [Kurdish [Sorani] translation]
Ντιρλαντά [Dirlada] lyrics
Desde hoy [Starting Now] lyrics
راز [Raaz] [Kurdish [Sorani] translation]
دلگیرم از او [Delgiram az ou] [English translation]
زاهد [Zaahed] [Kurdish [Sorani] translation]
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics
دیگه دوسم نداره [Dige Doostam Nadaare] [Kurdish [Sorani] translation]
دیوار بی در [Divaare Bi Dar] lyrics
دلتنگی [Deltangi] [Kurdish [Sorani] translation]
دل من [Dele Man] [Kurdish [Sorani] translation]
زندان [Zendaan] lyrics
دلخون [Delkhoon] lyrics
ЯТЛ [YATL] lyrics
زندان [Zendaan] [Turkish translation]
دیوونه [Divoone] [Transliteration]
زاهد [Zaahed] [English translation]
دلبر [Delbar] lyrics
راز [Raaz] lyrics
دلتنگی [Deltangi] lyrics
Zamba azul lyrics
دلتنگی [Deltangi] [English translation]
دلم تنهاست [Delam Tanhas] lyrics
Take You High lyrics
دل من [Dele Man] [Transliteration]
My Lips Remember Your Kisses lyrics
رئیس خوشگلا [Raeise Khoshgelaa] lyrics
Amantes de ocasión lyrics
دوست داشتم [Dooset Daashtam] [Tajik translation]
دوست داشتم [Dooset Daashtam] [English translation]
دلبر [Delbar] [English translation]
دلشوره [Delshooreh] [English translation]
כל הנשמה [Kol haneshama] lyrics
دلشوره [Delshooreh] lyrics
زخم زبون [Zakhme Zaboon] [English translation]
دوست داشتم [Dooset Daashtam] [Tajik translation]
دل من [Dele Man] [Russian translation]
رئیس خوشگلا [Raeise Khoshgelaa] [Kurdish [Sorani] translation]
دلبر [Delbar] [Transliteration]
در آستانه ی پیری [Dar Aastaaneye Piri] [Kurdish [Sorani] translation]
دل من [Dele Man] lyrics
زندان [Zendaan] [Kurdish [Sorani] translation]
دلشوره [Delshooreh] [Kurdish [Sorani] translation]
دلبر [Delbar] [Kurdish [Sorani] translation]
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
دل من [Dele Man] [English translation]
دور آخر [Dore Aakhar] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved