Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Evanescence Lyrics
Bring Me to Life [Greek translation]
Πώς γίνεται τα μάτια μου να'ναι για σένα ανοιχτό βιβλίο* βαθιά στην κόρα μου σε βγάζουν, εκεί όπου παραλύω Άψυχο το πνεύμα μου κοιμάται κάπου εκεί ψυχ...
Bring Me to Life [Greek translation]
Πώς μπορείς να δεις μέσα από τα μάτια μου λες και είναι ανοιχτές πόρτες? Καθώς σε οδηγώ, στον πυρήνα μου Εκεί που έχω μουδιάσει, χωρίς ψυχή Το πνεύμα ...
Bring Me to Life [Greek translation]
Πως βλέπεις μέσα μου τόσο εύκολα? Οδηγήσαι στα εσώψυχα μου, οπουκατέληξαν τόσο θολά Χωρίς ψυχή το πνεύμα μου κοιμάται κάπου ψυχρά Μέχρι να το βρεις κα...
Bring Me to Life [Hebrew translation]
כיצד יכול אתה להביט לתוך עיניי כלדלתות פתוחות? מובילה אותך למטה לתוך ליבתי, שם נהייתי כה חסרת תחושה. בלי נשמה, רוחי ישנה במקום קפוא עד שמוצא אותה אתה ...
Bring Me to Life [Hebrew translation]
?איך אתה יכול לראות לתוך עייני כמו דלתות פתוחות מובילה אותך לתוך ליבי היכן שהפכתי חסרת תחושה ללא נשמה הנפש שלי ישנה במקום קר עד שאתה מוצא אותה שם ומוב...
Bring Me to Life [Hindi translation]
हाउ केन यू सी इनटू माई आइज़ लाइक ओपन डोर्ज़? लीडिंग यू डाउन इनटु माई कोर वीयर आई हेव बीकम सो नंब विदआउट ऐ सोल माई स्पिरिट’स स्लीपिंग समवीयर कोल्ड अंटि...
Bring Me to Life [Hungarian translation]
Hogy tudsz úgy átnézni szemeimen, mint a nyitott ajtókon? Levezetnek téged bensőmbe, hol már annyira zsibbadt vagyok. Lélek nélkül szellemem alszik va...
Bring Me to Life [Hungarian translation]
Hogy nézhetsz úgy szemembe, mintha nyitott ajtó lenne? Levezet téged, egészen a belsőmig, ahol oly' mozdulatlan vagyok Lélek nélkül, a szellemem mélye...
Bring Me to Life [Hungarian translation]
Hogyan nézhetsz bele úgy a szemeimbe, mintha nyitott ajtók lennének? Amik levezetnek téged a bensőmbe, ahol olyan érzéketlenné váltam Lélek nélkül a s...
Bring Me to Life [Indonesian translation]
Bagaimana bisa kau lihat ke dalam mataku, seperti pintu terbuka Yang mengantarmu masuk ke dalam relung hatiku, di mana aku tlah mati rasa Tanpa sukma,...
Bring Me to Life [Italian translation]
Come puoi vedere attraverso i miei occhi, come se fossero porte aperte? Che ti conducono giù nel mio nucleo Dove sono diventata così intorpidita Senza...
Bring Me to Life [Italian translation]
Come riesci a vedere nei miei occhi, come porte aperte che ti guidano giù nel mio profondo* dove sono diventata così intorpidita senza un'anima il mio...
Bring Me to Life [Korean translation]
어떻게 넌 여는 문과 같이 내 눈 안에 볼 수 있니? 나의 감각이 없는 되버린 중심으로 널 이끌고 영혼 없는 나의 정신이 차가운 것에 잠들어 있고 니가 내 영혼을 찾을 때까지 그 다음엔 다시 집으로 이끌어 (날 깨워줘) 나의 내면을 깨워줘 (난 못 깨워) 나의 내면을 ...
Bring Me to Life [Kurdish [Kurmanji] translation]
Tu çawa dikarî li çavên min binêrî mîna ku deriyek vekî Ku de dibin kûrahiya dilê min ku li wir ez dibim gêjek bêyî giyanek Rihê min li cihek sar radi...
Bring Me to Life [Latvian translation]
Kā tu spēj ieskatīties manās acīs kā caur atvērtām durvīm? Vedu tevi lejā uz savu būtību, kur esmu kļuvusi tik nejūtīga Bez dvēseles mans gars kaut ku...
Bring Me to Life [Lithuanian translation]
Kaip tu gali žiūrėti man į akis lyg pro atviras duris? Kur veda tave į ten, kur tapau niekas Be sielos mano dvasia snaudžia kažkur sušalusi. Iki tol k...
Bring Me to Life [Norwegian translation]
Hvordan kan du se inn i øynene mine som åpne dører? Leder deg ned inn i kjernen min hvor jeg har blitt så nummen Uten en sjel min ånd sover et sted ka...
Bring Me to Life [Norwegian translation]
Hvordan kan du se inn i mine øyne som åpne dører? Leder deg ned i kjernen der jeg har blitt så nummen Uten en sjel sover min ånd et kald sted Til du f...
Bring Me to Life [Persian translation]
تو چگونه می توانی در چشم های من همچون درهای باز خیره شوی؟ تو را به درون خودم راهنمایی می کنم من کجا اینطور بی حس شده بودم؟ بدون روح روح من جایی سرد خو...
Bring Me to Life [Polish translation]
Jakim cudem zaglądasz w moje oczy niczym w otwarte drzwi? Wiodące cię wprost do mego wnętrza, tak odrętwiałego bez duszy, A duch mój śpi gdzieś w chło...
<<
10
11
12
13
14
>>
Evanescence
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Alternative, Gothic/Darkwave, Hard Rock, Metal, Rock
Official site:
http://www.evanescence.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Evanescence
Excellent Songs recommendation
Dear John [Italian translation]
Delicate [Arabic translation]
Dear John [Spanish translation]
Dear John [Thai translation]
Death By a Thousand Cuts [Turkish translation]
Delicate [Greek translation]
Dear John [Turkish translation]
Delicate [German translation]
Death By a Thousand Cuts [Hungarian translation]
Delicate [Dutch translation]
Popular Songs
Dear John [Turkish translation]
Death By a Thousand Cuts [Spanish translation]
Dear John [Turkish translation]
Death By a Thousand Cuts [Greek translation]
Death By a Thousand Cuts [French translation]
Death By a Thousand Cuts [Dutch translation]
Dear John [Romanian translation]
Death By a Thousand Cuts [Turkish translation]
Dear John [Italian translation]
Death By a Thousand Cuts [Turkish translation]
Artists
Songs
Casino Royale
Darell
The Score
Kidda
Mary Linda
Maryana Ro
Carlos Right
Pepe Quintana
Jorge Cafrune
Faisal Al Zayed
Stella Haskil
Klamydia
Pretty Man (OST)
DJ Blunt & Real 1
Adrian Rodrigues
Black Label Society
Duncan Dhu
Proekt Zhit
Svetlana Magnitskaya
Stig
Rob Zombie
Manolis Famellos
Mixey
Pierangelo Bertoli
Mayte Martín
David Essex
Kostis Maravegias
Alex Britti
Mutref Al-Mutref
Maria Thoïdou
Maria Papanikolaou
Amelia Brightman
Takuro Sugawara
Pavarotti & Friends
Tomas The Latin Boy
Lyrical Son
Nyno Vargas
Magic de Spell
Ömer Topçu
Tinkerbell and the Lost Treasure (OST)
Kitsunetsuki
Ana Guerra
Gianni Maroccolo
Billie Piper
Ti.po.ta
Futuristic
Kill The Noise
Crossfire
Zventa Sventana
TobyMac
Want More 19 (OST)
Unknown Artist (Turkish)
Ahmed Al Harmi
Jairo
The BossHoss
Fotini Velesiotou
Anatoly Bolutenko
The Road to El Dorado (OST)
Crazy Frog
Kristina Lachaga
Vladimir Kuzmin
Pasión Vega
David Cava
Lita Ford
Unkown Artist (greek)
Niccolò Agliardi
Dalex
Nick Pitera
Andrés do Barro
Brytiago
Trap Capos
Sech
Pat Boone
dcs
Maritta Hallani
Anna-Maria Zimmermann
Nerina Pallot
Flor Otero
Rezophonic
Dimitris Zervoudakis
Granit Derguti
Erdem Kınay
Evita (OST)
Pavlos Sinodinos
Murderdolls
Irina Degtyareva
Auryn
Collage (USA)
Sarah Lombardi
Sweet California
Ilias Vamvakousis
Desperado (OST)
Los Lobos
NK
Stavros Xarkhakos
Infectious Grooves
Danny Romero
Alexandros Papadiamantis
Mal dei Primitives
Deepak Chopra
Ölümlüyüm [Russian translation]
Ölümlüyüm [English translation]
Sarı Saçlarından Sen Suçlusun [Romanian translation]
Şeker lyrics
O sensin ki [English translation]
Şarkı [Arabic translation]
O sensin ki [Spanish translation]
O sensin ki [French translation]
Öptüm Nefesinden [Arabic translation]
Sarı Saçlarından Sen Suçlusun lyrics
Rüyalara Sor [Bulgarian translation]
O sensin ki [English translation]
Ömrümüzün Baharı [Russian translation]
Ölümlüyüm [Chinese translation]
Saçma Sapan [English translation]
Ölümlüyüm [Kurdish [Sorani] translation]
Ölümlüyüm [Kurdish [Kurmanji] translation]
O sensin ki [Arabic translation]
Peşindeyim [English translation]
Öptüm Nefesinden [English translation]
Ömrümüzün Baharı [German translation]
Peşindeyim [Arabic translation]
Rüyalara Sor [English translation]
Şarkı [Russian translation]
Şeker [French translation]
Ömrümüzün Baharı [Persian translation]
O sensin ki [Russian translation]
Şeker [Russian translation]
Rüyalara Sor [Hungarian translation]
Ömrümüzün Baharı [Arabic translation]
Sarı Saçlarından Sen Suçlusun [Persian translation]
Öptüm Nefesinden [Russian translation]
Öptüm Nefesinden [Kurdish [Kurmanji] translation]
O sensin ki [Persian translation]
Öptüm Nefesinden [Azerbaijani translation]
Şeker [English translation]
Oyun Olmazdı Aşkla [Russian translation]
Salıncak [English translation]
Ömrümüzün Baharı [English translation]
Pervane [Arabic translation]
Şeker [Spanish translation]
Mustafa Ceceli - Öptüm Nefesinden
Sarı Saçlarından Sen Suçlusun [English translation]
O sensin ki [Hindi translation]
Rüyalara Sor [English translation]
Sarı Saçlarından Sen Suçlusun [English translation]
Oyun Olmazdı Aşkla lyrics
Pervane [English translation]
Ömrümüzün Baharı [French translation]
Ölümlüyüm [Arabic translation]
Öptüm Nefesinden [Arabic translation]
Seni Bana Yazılmış Bir Şarkı Zannettim [Arabic translation]
Rahat rahat [Persian translation]
Ömrümüzün Baharı lyrics
Sana Değer lyrics
Ölümlüyüm lyrics
Şeker [Azerbaijani translation]
Şeker [Arabic translation]
Rüyalara Sor [Persian translation]
Saçma Sapan [English translation]
Salıncak [Chinese translation]
Oyun Olmazdı Aşkla [Persian translation]
Rüyalara Sor [Arabic translation]
Sana Değer [Persian translation]
Sarı Saçlarından Sen Suçlusun [Arabic translation]
Rahat rahat [English translation]
Sana Değer [Russian translation]
Öptüm Nefesinden [English translation]
Salıncak lyrics
Şeker [Persian translation]
Ölümlüyüm [English translation]
Şeker [Persian translation]
Peşindeyim lyrics
Şarkı [English translation]
Oyun Olmazdı Aşkla [English translation]
Sarı Saçlarından Sen Suçlusun [Russian translation]
Seni Bana Yazılmış Bir Şarkı Zannettim lyrics
Öptüm Nefesinden [Persian translation]
Öptüm Nefesinden [Albanian translation]
Rüyalara Sor [Arabic translation]
Sana Değer [Arabic translation]
O sensin ki lyrics
Şarkı [Russian translation]
Rüyalara Sor lyrics
Rüyalara Sor [Russian translation]
Peşindeyim [Romanian translation]
Öptüm Nefesinden [German translation]
Ölümlüyüm [Persian translation]
Peşindeyim [French translation]
Sarı Saçlarından Sen Suçlusun [German translation]
Şarkı lyrics
Peşindeyim [Persian translation]
O sensin ki [Hungarian translation]
Pervane lyrics
O sensin ki [Arabic translation]
Saçma Sapan lyrics
Öptüm Nefesinden [Chinese translation]
Rahat rahat lyrics
Sarı Saçlarından Sen Suçlusun [Greek translation]
Öptüm Nefesinden [Greek translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved